Las letras de los mejores discos de Heavy Metal traducidas al español
GRUPOS
CANCIONES
TrilogyTrilogy

Trilogy

Yngwie Malmsteen

You Don’t Remember, I’ll Never Forget

Tú No Recuerdas, Yo Nunca Olvidaré

It was you, it was me,
and we would last forever.
Any fool could see
that we were meant to be.
>Eras tú, era yo,
>y hubieramos durado para siempre.
>Cualquier tonto podría ver
>que estábamos hechos el uno para el otro.
Without you there is no meaning to my life.
You’re gone and it cuts me like a knife.
How could you leave me?
>Sin ti la vida no tiene sentido.
>Te has ido y eso me hiere como un cuchillo.
>¿Cómo pudiste dejarme?
You don’t remember, I’ll never forget.
You just don’t remember, I’ll never forget.
>Tú no recuerdas, yo nunca olvidaré.
>Tú ya no recuerdas, yo nunca olvidaré.
Why did you turn away?
Let your love fade away and die.
You became so cold,
you made me feel so old.
>¿Por qué te alejaste?
>Dejaste que tu amor se desvaneciera y muriese.
>Te volviste muy fría,
>hiciste que me sintiera muy viejo.
When you left, you broke my heart
and just to see
how many pieces there would be
after you leave me.
>Cuando te marchaste, me rompiste el corazón
>y sólo para ver
>cuántos trozos quedarían
>después de dejarme.
You don’t remember, I’ll never forget.
You just don’t remember, I’ll never forget.
>Tú no recuerdas, yo nunca olvidaré.
>Tú ya no recuerdas, yo nunca olvidaré.

 Copyright de la traducción © 2006-08 LetrasdeMetal.com



Yngwie Malmsteen

Liar

Mentiroso

You came to me.
You said you were my friend.
I shared my art and my mind.
You found it easier
to steal than create.
Then call it yours, though it’s mine.
>Viniste a mí.
>Dijiste que eras mi amigo.
>Compartí contigo mi arte y mis pensamientos.
>Encontraste más fácil
>robar que crear.
>Luego dijiste que era tuyo, aunque es mío.
Chorus:
You can’t fight what is right.
Face the truth, liar.
You can’t feel, you just steal.
Face the truth, liar.
Estribillo:
>No puedes luchar contra lo que es justo.
>Encara la verdad, mentiroso.
>No puedes sentir, sólo robar.
>Encara la verdad, mentiroso.
You smile in my face.
When I turn around
you stick a knife in my back.
You think you’re clever.
You know you’re insane.
You’re lies are not white they are black.
>Me sonríes a la cara.
>Cuando me doy la vuelta
>me clavas un cuchillo por la espalda.
>Te crees más listo.
>Sabes que estás loco.
>Tus mentiras no son piadosas, son crueles.
Repeat chorus Al estribillo

 Copyright de la traducción © 2006-08 LetrasdeMetal.com



Queen In Love

Reina Enamorada

They all were there, the court was full.
The king beside his queen.
His love was cold, the fool will dance
for her ’till end of time.
>Todos estaban allí, la corte estaba en pleno.
>El rey junto a su reina.
>Su amor era frío, el idiota fingirá
>por ella hasta el fin de los tiempos.
The queen is in love. 2x >La reina está enamorada. x2
She couldn’t help her burning heart,
and now he’s burning too.
Their love was blind,
They will dance until the end of time.
>Ella no pudo controlar su ardiente corazón
>y ahora él también arde.
>Su amor era ciego,
>ellos fingirán hasta el fin de los tiempos.
The queen is in love. 2x >La reina está enamorada. x2
The furious king now has learned.
He sentenced them to burn.
Forever one,
they are joined in death eternally.
>El rey, furioso, se ha enterado ahora.
>Los condenó a la hoguera.
>Uno para siempre,
>ellos están unidos en la muerte eternamente.
The queen is in love. 2x >La reina está enamorada. x2

 Copyright de la traducción © 2006-08 LetrasdeMetal.com



Fury

Furia

I now will tell you all a story
that no one ever heard before.
It is the tale about the fury.
Remember wisdom is your strength.
>Voy a contaros ahora una historia
>que nadie más ha oído antes.
>Es el relato sobre la furia.
>Recordad que la sabiduría es vuestra fuerza.
It said: "You’re such a fool.
Just let my evil rule."
>Dijo: «Qué tonto eres.
>Simplemente deja que mi maldad gobierne».
Chorus:
No, it’s burning like a flame.
Now nothing seems the same.
I’ve lost control of mind and body.
My soul is in its hand.
Its wish is my command.
Enslaved forever by the fury,
by the fury. No!
Estribillo:
>No, quema como una llama.
>Ahora nada parece lo mismo.
>He perdido el control de la mente y del cuerpo.
>Mi alma está en sus manos.
>Sus deseos son órdenes.
>Esclavizado para siempre por la furia,
>por la furia. ¡No!
At first it came to me in visions,
and that was filling me with pain.
And then my fear became desire,
to let the demon burn my soul.
>Al principio me llegó en visiones,
>y eso me estaba llenando de dolor.
>Y entonces mi miedo se convirtió en deseo
>de dejar al demonio quemar mi alma.
It said "Don’t fight in vain.
I’ll make you love the pain."
>Dijo: «No luches en vano.
>Te haré amar el dolor».
Repeat chorus Al estribillo
I now have told you all my story
and still for you its not too late.
Don’t draw your sword.
Just use your wisdom
and never let this be your fate.
>Ahora os he contado mi historia
>y todavía no es tarde para vosotros.
>No desenvainéis la espada.
>Usad sólo vuestra sabiduría
>y no permitáis jamás que éste sea vuestro destino.
Oh, no it’s here again.
This demon loves the pain.
>Oh, no, está aquí otra vez.
>Este demonio ama el dolor.
Repeat chorus Al estribillo

 Copyright de la traducción © 2006-08 LetrasdeMetal.com



Fire

Fuego

Born with the fire in my blood.
Can’t live without it.
Something that gold can never buy.
It doesn’t matter who you are,
or what your thinking,
if you believe in what you try.
>Nací con el fuego en la sangre.
>No puedo vivir sin él.
>Algo que el oro no puede comprar.
>No importa quien seas
>o lo que pienses
>si crees en lo que haces.
Feel the fire,
your burning desire.
>Siente el fuego,
>tu ardiente deseo.
Fire, I’m burning up with fire.
Fire, feel it burning higher.
>Fuego, el fuego me abrasa.
>Fuego, siente crecer el ardor.
If you are rich, or if you are poor,
there is no difference.
It’s still in what you’re fighting for.
If you are strong you will survive.
You’ll feel the fire,
burning on for evermore.
>Seas rico o pobre,
>no hay diferencia.
>Está en aquello por lo que luchas.
>Si eres fuerte, sobrevivirás.
>Sentirás el fuego,
>ardiendo por siempre jamás.
Feel the fire,
your burning desire.
>Siente el fuego,
>tu ardiente deseo.
Fire, I’m burning up with desire.
You never play with fire.
>Fuego, el deseo me abrasa.
>Nunca juegues con fuego.

 Copyright de la traducción © 2006-08 LetrasdeMetal.com



Magic Mirror

El Espejo Mágico

Everyone is searching for the
meaning of our life.
Reading ’bout the hell and heaven.
Believing all those lies.
>Todos buscamos
>el sentido de nuestra vida.
>Leemos sobre el Cielo y el Infierno.
>Creemos todas esas mentiras.
1st chorus:
Look upon yourself.
Imagine you are two.
Power lies within this is true.
Estribillo 1:
>Mírate desde arriba.
>Imagina que eres doble.
>El poder yace dentro de ti, esta es la verdad.
2nd chorus:
Can’t you see it’s clear like a mirror.
It’s all within what you’re searching for.
Magic mirror, magic mirror.
Magic mirror, magic mirror.
Estribillo 2:
>¿No lo ves? Es claro como un espejo.
>Todo lo que buscas está dentro de ti.
>Espejo mágico, espejo mágico.
>Espejo mágico, espejo mágico.
Now your eyes are open,
and you know you were a fool.
You always had the power,
but you never broke the rules.
>Ahora se te han abierto los ojos
>y sabes que estabas equivocado.
>Siempre tuviste el poder,
>pero nunca te saltaste las reglas.
Repeat 1st and 2nd chorus Al estribillo 1 y 2
Once again I say,
the strength that we are all searching for,
high and low we all looked in vain.
>Una vez más digo:
>la fuerza que todos buscamos,
>a lo alto y a lo bajo mirábamos en vano.
Repeat 2nd chorus Al estribillo 2

 Copyright de la traducción © 2006-08 LetrasdeMetal.com



Dark Ages

La Edad Oscura

In the time when darkness ruled
no one saw the light.
In the cold black emptiness.
Victims of the night.
>En la época en que reinaba la oscuridad
>nadie vio la luz.
>En el frío y negro vacío.
>Víctimas de la noche.
You can’t fight what you can’t see.
To be or not to be.
>No se puede combatir lo que no se ve.
>Ser o no ser.
In the dark ages.
In the dark ages.
>En la edad oscura.
>En la edad oscura.
Those evil days will still remain,
till someone breaks the chains.
>Aquellos malhadados días aún continuarán
>hasta que alguien rompa las cadenas.
Just the strong survive.
You have to try, or you will die.
>Sólo el fuerte sobrevive.
>Tienes que intentarlo, o si no morirás.
In the Dark ages.
In the Dark ages.
>En la edad oscura.
>En la edad oscura.

 Copyright de la traducción © 2006-08 LetrasdeMetal.com











El navegador preferido de Letras de Metal

Independientemente de si decidís descargároslo o no, Firefox ofrece una
navegación más segura, rápida y eficiente.
Es la alternativa de código abierto, libre
y gratuito, al monopolio de Microsoft. Es mucho más configurable, se actualiza con
frecuencia de forma automática y es compatible con multitud de plugins que
expanden su funcionalidad
(el plugin para descargar vídeos de YouTube es un
ejemplo). Hay que probarlo para notar la diferencia.


www.Letras de Metal.com
De todas las traducciones
Copyright © 2006-08 CJS
Añadir a los favoritos de Technorati
IBSN: 000-000-666-0
Song lyrics - Paroles de chansons - Songtexte - Тексты песен - Testi di canzoni
Recomendar LetrasdeMetal.com
Añadir a Favoritos