Las letras de los mejores discos de Heavy Metal traducidas al español
GRUPOS
CANCIONES
Screaming for VengeanceScreaming for Vengeance

Screaming for Vengeance

Judas Priest

Electric Eye

Ojo Eléctrico

Up here in space
I’m looking down on you.
My lasers trace
everything you do.
>Aquí arriba en el espacio
>os estoy mirando abajo.
>Mis láseres rastrean
>todo lo que hacéis.
You think you’ve private lives.
Think nothing of the kind.
There is no true escape,
I’m watching all the time.
>Creéis tener vidas privadas.
>No creáis nada semejante.
>No hay verdadera escapatoria,
>estoy todo el tiempo observando.
Chorus:
I’m made of metal.
My circuits gleam.
I am perpetual.
I keep the country clean.
I’m elected electric spy.
I’m protected electric eye.
Estribillo:
>Estoy hecho de metal.
>Mis circuitos destellan.
>Soy perpetuo.
>Mantengo limpio el país.
>Soy espía eléctrico elegido.
>Soy ojo eléctrico protegido.
Always in focus.
You can’t feel my stare.
I zoom into you.
You don’t know I’m there.
>Siempre enfocado.
>No podéis sentir mi mirada.
>Hago zoom en vosotros.
>No sabéis que estoy ahí.
I take a pride in probing
all your secret moves.
My tearless retina
takes pictures that can prove.
>Me enorgullece investigar
>todos vuestros movimientos secretos.
>Mi retina sin lágrimas
>toma fotos que lo pueden demostrar.
Repeat chorus Al estribillo
Electric eye, in the sky.
Feel my stare, always there.
There’s nothing you can do about it.
Develop and expose.
I feed upon your every thought
and so my power grows.
>Ojo eléctrico, en el cielo.
>Sentid mi mirada, siempre ahí.
>No hay nada que podáis hacer al respecto.
>Revelar y exponer.
>Me alimento de cada pensamiento vuestro
>y así crece mi poder.
Repeat chorus Al estribillo
Protected, detective, electric eye. >Protegido, detective, ojo eléctrico.


Riding on the Wind

Cabalgando sobre el Viento

Shooting for the stars.
Cruise the speed of light
glowin’ god of Mars,
body burning bright.
>Tengo por meta las estrellas.
>Cruzo a la velocidad de la luz
>el enrojecido dios de Marte,
>un cuerpo que brilla con fuerza.
Chorus:
Well, I’m ridin’, ridin’ on the wind.
Yes, I’m ridin’, ridin’ on the wind.
Estribillo:
>Bien, estoy cabalgando, cabalgando sobre el viento.
>Sí, estoy cabalgando, cabalgando sobre el viento.
Tearing up through life
million miles an hour,
blinding all in sight,
surging rush of power.
>Rompiendo por la vida,
>a un millón de millas por hora,
>me impiden ver cuanto me rodea,
>levantando una oleada de energía.
Repeat chorus Al estribillo
Thunderbolt from hell
shattering aloud.
Screamin’ demons yell
bursting through the clouds.
>Un rayo del infierno
>estrellándose con gran estrépito.
>Un alarido de demonios vociferantes
>abriéndose paso a través de las nubes.
Repeat chorus Al estribillo


Bloodstone

Piedra Sangrienta¹

I’ve been trying.
There’s no denying.
It’s sending me
out of my mind.
>Lo he intentado.
>No se puede negar.
>Me está sacando
>de quicio.
I’ve seen reason
change to treason.
It’s losing its sense
of all kind.
>He visto a la razón
>transformarse en traición.
>Está perdiendo su sentido
>completamente.
Chorus:
How much longer will it take
for the world to see?
We should learn to live
and simply let it be.
Bloodstone. (4x)
Estribillo:
>¿Cuánto va a tardar
>el mundo en darse cuenta?
>Debemos aprender a vivir
>y dejarlo estar sencillamente.
>Piedra sangrienta. (x4)
In the night time
wake in fright.
I’m so scared of the game
that’s being played.
>Por la noche
>me despierto sobresaltado.
>Estoy tan asustado de la trama
>que se está organizando.
Start to wonder
what’s going under
and how many deals
have been made.
>Empiezo a preguntarme
>qué se está urdiendo
>y cuántos tratos
>se han hecho.
Repeat chorus Al estribillo
Bloodstone.
I can’t take it.
You got me living
on a bloodstone.
I don’t want that bloodstone.
>Piedra sangrienta.
>No puedo aceptarlo.
>Me tienes viviendo
>de una piedra sangrienta.
>No quiero esa piedra sangrienta.


(Take These) Chains

(Quita Estas) Cadenas

I move away, it don’t do me no good.
Three thousand miles don’t help like I thought it would.
>Me voy a otra parte, no me hace ningún bien.
>Tres mil millas no ayudan tanto como yo creía.
1st chorus:
Help me, I’m beggin’ you, please.
You’ve got the power, down on my knees.
Give me some kind of life.
Leave me be.
Estribillo 1:
>Ayúdame, te lo ruego, por favor.
>Tú eres quien manda, estoy de rodillas.
>Dame un respiro.
>Déjame en paz.
2nd chorus:
Take these chains off.
Take ‘em off of my heart.
Take these chains off.
Take ‘em off of my heart.
Estribillo 2:
>Quita estas cadenas.
>Quítalas de mi corazón.
>Quita estas cadenas.
>Quítalas de mi corazón.
Reach out to me, as if from the grave.
I tried to run, but I’m tied to you like a slave.
It’s my fault for loving you so.
You were so precious, how could I know
you turned mean overnight?
Poor poor me.
>Tiéndeme la mano, como si saliera de la tumba.
>Traté de huir, pero estoy atado a ti como un esclavo.
>Es culpa mía amarte así.
>Estabas tan linda, ¿cómo iba yo a saber
>que te volverías mala de la noche a la mañana?
>Pobre, pobre de mí.
Repeat 2nd chorus Al estribillo 2
I don’t owe you anything.
Why don’t you get out of my life?
Through it all the memories cling
and I can’t sleep at night.
>No te debo nada.
>¿Por qué no sales de mi vida?
>A pesar de todo, los recuerdos permanecen
>y no puedo dormir por la noche.
Repeat1st and 2nd chorus Al estribillo 1 y 2


Pain and Pleasure

Dolor y Placer

I wanna tell ya, hey, I think you oughta know
the way you’re treating me,
I feel I’ll have to go.
I’ve heard the rumours
and it seems they’re comin’ true.
You do what suits ya,
but then that’s nothin’ new.
>Quiero hablar contigo, eh, creo que deberías saber
>que por tu forma de tratarme,
>veo que me tendré que marchar.
>He oído rumores
>y parece que son ciertos.
>Haces lo que te viene en gana,
>pero eso no es ninguna novedad.
1st chorus:
Do what you wanna do.
Oh what you put me through.
How I suffer for your love.
Say what you wanna say.
(but) You know that you’re gonna pay
for all the times that I’ve cried.
Estribillo 1:
>Haz lo que quieras.
>Oh, qué mal me lo has hecho pasar.
>Cuánto sufro por tu amor.
>Di lo que quieras.
>(pero) Sabes que vas a pagar
>por todas las veces que he llorado.
2nd chorus:
You give me pain, but you bring me pleasure.
Get out of my life.
You bring me pain, but you give me pleasure.
Don’t know what I like.
Estribillo 2:
>Me das dolor, pero me proporcionas placer.
>Sal de mi vida.
>Me traes dolor, pero me das placer.
>No sabes lo que me gusta.
You’ve got me tied up, dog upon a leash.
Instead of messin’ ’round, practice what you preach.
Your days are numbered, my day’s arrived.
The way I see it, we’re dead or we’re alive.
>Me tienes atado, un perro con correa.
>En lugar de estar tonteando, predica con el ejemplo.
>Tienes los días contados, ha llegado mi día.
>Según yo lo veo, estamos muertos o estamos vivos.
Repeat 2nd, 1st and 2nd (twice) chorus Al estribillo 2, 1 y 2 (dos veces)


Screaming for Vengeance

Clamando Venganza

Hey listen don’t you let them get your mind.
Fill your brain with orders and that’s not right.
They’re playing at a game that draws you closer
till you’re living in a world
that’s ruled by fear.
>Eh, escucha, no les dejes convencerte.
>Te llenan la cabeza de órdenes y eso no está bien.
>Están jugando a un juego que te atrapa,
>hasta que te encuentras viviendo en un mundo
>regido por el miedo.
Always takin’ baby out, that’s o.k.
What they’re givin’ maybe it’s out of phase with me.
Told you once you’re never gonna win the race.
Same old no tomorrow kicked in the face.
>Siempre sacando dinero, nena. Eso es lo que hay.
>Lo que ellos dan quizás esté desfasado para mí.
>Una vez te dijeron que nunca ganarás la carrera.
>El típico "sin futuro" grabado en la frente.
Chorus:
We are screaming, screaming for vengeance.
The world is a manacled place.
Screaming, screaming for vengeance.
The world is defiled in disgrace.
Estribillo:
>Clamamos, clamamos venganza.
>El mundo es un lugar que está maniatado.
>Clamamos, clamamos venganza.
>El mundo está sumido en la desgracia.
Tie a blindfold all around your head,
spin you ’round in the torture
before the dread,
and then you’re pushed and shoved into every corner.
Then they lead you out into the final slaughter.
>Te vendan los ojos,
>te hacen dar vueltas antes de soltarte
>para que sientas pavor,
>y luego te empujan hasta arrinconarte.
>Por último, te conducen a la matanza final.
As the sweat is runnin’ down your neck
all your praying for’s to stop your body breakin’ up.
Oh your heart is pumpin’ gonna soon explode.
Got to fight the horror
of this mental load.
>Mientras el sudor corre por tu cuello
>rezas para que cese el quebranto de tu cuerpo.
>Oh, tu corazón bombea estando a punto de explotar.
>Tienes que sobreponerte al horror
>de esta carga mental.
Repeat chorus Al estribillo
So you wait it out and bide your time.
Rip off that straight jacket,
gotta break that line.
Everyone who wins in the great escape
leaves a thousand more who suffer in their wake.
>Aguarda a que se pase y llegue la ocasión oportuna.
>Arráncate esa camisa de fuerza,
>tienes que cambiar de línea.
>Todo el que gana en la gran escapada
>deja tras él a mil más sufriendo.
I don’t talk about itl, but that’s alright.
Table’s turned now
there’s a revenge in sight.
If it takes forever, babe,
I tell ya I can wait
Send them screaming back
through their hell’s own gate.
>No hablo de ello, pero eso es así.
>Han cambiado las tornas,
>hay una revancha a la vista.
>Si tarda una eternidad, nena,
>te aseguro que puedo esperar.
>Hazles volver gritando
>por su propia puerta del infierno.
Repeat chorus Al estribillo


You’ve Got Another Thing Comin’

Te Vas a Llevar un Chasco

One life, I’m gonna live it up.
I’m takin’ flight, I said I’ll never get enough.
Stand tall, I’m young and kinda proud.
I’m on top as long as the music’s loud.
>Voy a vivir la vida a tope.
>Me largo, he dicho que nunca me daré por satisfecho.
>Con la frente alta, soy joven y bastante orgulloso.
>Soy el amo mientras la música suena alta.
Chorus:
If you think I’ll sit around
as the world goes by,
you’re thinkin’ like a fool,
‘cause it’s a case of do or die.
(If you think I’ll sit around
while you chip away my brain,
listen, I ain’t foolin’ and you’d better think again.)
Out there is a fortune waitin’ to be had.
You think I’ll let it go, you’re mad.
You’ve got another thing comin’.
Estribillo:
>Si crees que voy a quedarme sentado
>viendo pasar el mundo,
>estás equivocado,
>porque es una necesidad de vida o muerte.
(Si crees que voy a quedarme sentado
mientras me sorbes el cerebro,
escucha, no bromeo y más vale que lo recapacites.)
>Ahí fuera hay una fortuna esperando ser conseguida.
>Si crees que la voy a dejar escapar, estás loco.
>Te vas a llevar un chasco.
That’s right, here’s where the talkin’ ends.
Well, listen, this night there’ll be some action spent.
Drive hard, I’m callin’ all the shots.
I got an ace card comin’ down on the rocks.
>Correcto, aquí termina la conversacion.
>Bueno, escucha, esta noche habrá un poco de acción.
>Marcho decidido, mandando.
>Tengo un as para cuando las cosas vayan mal.
Repeat chorus Al estribillo
In this world we’re livin’ in
we have our share of sorrow.
Answer now is don’t give in,
aim for a new tomorrow.
>En este mundo en que vivimos
>tenemos nuestra ración de dolor.
>La respuesta es no te rindas,
>lucha por un nuevo mañana.
Oh, so hot, no time to take a rest.
Act tough, ain’t room for second best.
Real strong, got me some security.
Hey, I’m a big smash, I’m goin’ for infinity.
>Oh, muy bien, no hay tiempo para descansar.
>Sé duro, no hay sitio para el que queda segundo.
>Fuerte de verdad, me doy seguridad.
>Eh, soy una gran revelación, voy a por el infinito.
Repeat chorus Al estribillo


Fever

Fiebre

I’d spend my days alone.
I used to stay at home
lost in seclusion there.
Like I was in a cell,
a captured heart as well
surrounded by despair.
Darkness filled my soul.
Losing all control.
>He pasado el tiempo solo.
>Solía quedarme en casa
>completamente aislado.
>Como si estuviera en una celda,
>un corazón también preso
>inmerso en la desesperación.
>La oscuridad llenaba mi alma.
>Perdía todo el control.
Down on the streets below
bright city lights would glow.
The energy would rise.
And through the heat I’d gaze
still counting empty days.
With fire in my eyes
living through this hell
Can I break this spell?
>Abajo en la calle
>las luces brillantes de la ciudad resplandecían.
>La energía aumentaba.
>Y acalorado me veía
>contando aún los días vacíos.
>Con la mirada febril
>atravesaba este infierno.
>¿Puedo romper este maleficio?
Chorus:
Fever. You set my soul on fire.
Fever. You fill me with desire.
Fever. You always get it right.
Fever. All day and all night.
Estribillo:
>Fiebre. Prendes fuego a mi alma.
>Fiebre. Me llenas de deseos.
>Fiebre. Siempre lo consigues.
>Fiebre. Todo el día y toda la noche.
Then one night as I walked
I heard your body talk.
I saw a shooting star.
In some magnetic trance
our beating hearts would dance
and crash down from afar.
Oh how strange fate is.
Never dreamed of this.
>Una noche mientras paseaba
>leí tu lenguaje corporal.
>Vi un estrella fugaz.
>En cierto trance magnético
>nuestros latientes corazones bailaban
>y caían de lejos.
>Oh, qué extraño es el destino.
>Nunca soñé con esto.
Repeat chorus Al estribillo
So destiny has brought us,
oh, so close together.
We were like angels in the night
living the dream.
At last I’ll be with you forever
and all at once it feels so right.
>Así el destino nos ha traído,
>oh, tan juntos.
>Eramos como ángeles en la noche
>viviendo el sueño.
>Por fin estaré siempre contigo
>y por una vez todo parece perfecto.
Repeat chorus twice Al estribillo dos veces


Devil’s Child

Hijo del Diablo

Hypnotize me.
Mesmerize me.
Feel my willpower slip.
Light my fire
with cold desire.
Losing all my grip.
>Me hipnotizas.
>Me magnetizas.
>Siento decaer mi fuerza de voluntad.
>Enciendes mi fuego
>con fugaz deseo.
>Pierdo todo el control.
Eat my diamonds.
Drinkin’ all my gin.
Feast your eyes on
a whole lotta sin.
>Te comes mis diamantes.
>Te bebes toda mi ginebra.
>Te regalas la vista
>con muchos pecados.
Chorus:
Oh no, you’re so damned wicked.
You got me by the throat.
Oh no, got your claws stuck in me.
You never let me go.
I believe you’re the devil.
I believe you’re the devil’s child.
I believe you’re the devil.
I believe you’re the devil’s child.
Estribillo:
>Oh no, eres tan condenadamente perverso.
>Me tienes cogido por la garganta.
>Oh no, me tienes clavadas tus garras.
>Nunca me dejas escapar.
>Creo que eres el diablo.
>Creo que eres el hijo del diablo.
>Creo que eres el diablo.
>Creo que eres el hijo del diablo.
Took my dreams.
And now it seems you’re nothing but a liar.
Smash and grab at all I had
Build my funeral pyre.
Stop pretendin’.
Got me growin’ old.
Your tormentin’s
fit to snap my soul.
>Te llevaste mis sueños
>y ahora veo que no eres más que un embustero.
>Destruyes y me arrebatas todo lo que tenía.
>Levantas mi pira funeraria.
>Deja de fingir.
>Me estoy haciendo viejo.
>Tu tormentín
>está en condiciones de partirme el alma.
Repeat chorus Al estribillo
You took my heart
And left it blown to smithereens.
I gave my body as a slave.
You cut my flesh
And drank my blood that poured in streams.
I’m left here broken and ashamed.
>Cogiste mi corazón
>y lo dejaste hecho pedazos.
>Di mi cuerpo como esclavo.
>Cortaste mi carne
>y bebiste mi sangre que manaba a borbotones.
>Me he quedado roto y avergonzado.
Goin’ under.
Hear the thunder.
Death defying grace.
Your condition breeds ammunition,
shoots me in the face.
Vivious talkin’
stabs me like a knife.
Scratched and bruised, so abused.
I’m a human sacrifice.
>Me hundo.
>Oigo el trueno.
>La muerte desafiando a la gracia.
>Tu comportamiento genera discusión,
>me sienta como un tiro.
>Una conversación violenta
>se me clava como un cuchillo.
>Arañado y magullado, muy maltratado.
>Soy víctima de un sacrificio humano.
Repeat chorus Al estribillo
I can’t stand this anymore! >¡No puedo más!










El navegador preferido de Letras de Metal

Independientemente de si decidís descargároslo o no, Firefox ofrece una
navegación más segura, rápida y eficiente.
Es la alternativa de código abierto, libre
y gratuito, al monopolio de Microsoft. Es mucho más configurable, se actualiza con
frecuencia de forma automática y es compatible con multitud de plugins que
expanden su funcionalidad
(el plugin para descargar vídeos de YouTube es un
ejemplo). Hay que probarlo para notar la diferencia.


www.Letras de Metal.com
De todas las traducciones
Copyright © 2006-08 CJS
Añadir a los favoritos de Technorati
IBSN: 000-000-666-0
Song lyrics - Paroles de chansons - Songtexte - Тексты песен - Testi di canzoni
Recomendar Letras de Metal
Añadir a Favoritos