Las letras de los mejores discos de Heavy Metal traducidas al español
GRUPOS
CANCIONES

Reign in Blood

Slayer

Angel of Death

El Ángel de la Muerte

Auschwitz, the meaning of pain,
the why that I want you to die.
Slow death, immense decay.
Showers that cleanse you of your life.
Forced in
like cattle.
>Auschwitz, sinónimo del dolor,
>el por qué quiero que mueras.
>Muerte lenta, decadencia abismal.
>Duchas que te limpian la vida.
>Forzado a entrar
>como ganado.
You run
stripped off.
Your life’s worth.
Human mice, for the Angel of Death.
Four hundred thousand more to die.
>Corres
>desnudo.
>Tu vida es valiosa.
>Ratones humanos, para el Ángel de la Muerte.
>Cuatrocientos mil más morirán.
Angel of Death.
Monarch to the kingdom of the dead.
Sadistic surgeon of demise.
Sadist of the noblest blood.
>Ángel de la Muerte.
>Monarca del reino de los muertos.
>Cirujano sádico de defunción.
>Sádico de la sangre más noble.
Destroying without mercy
to benefit the Aryan race.
Surgery with no anesthesia.
Feel the knife pierce you intensely.
Inferior, no use to mankind.
Strapped down, screaming out to die.
>Destruyendo sin piedad
>en beneficio de la raza aria.
>Cirugía sin anestesia.
>Siente el cuchillo atravesarte profundamente.
>Inferior, no vale para el género humano.
>Atado, gritando antes de morir.
Chorus:
Angel of Death.
Monarch to the kingdom of the dead.
Infamous butcher.
Angel of Death.
Estribillo:
>Ángel de la Muerte.
>Monarca del reino de los muertos.
>Carnicero infame.
>Ángel de la Muerte.
Pumped with fluid, inside your brain.
Pressure in your skull begins pushing
through your eyes.
Burning flesh drips away.
Test of heat burns your skin,
your mind starts to boil.
>Te inyectan líquido en el cerebro.
>La presión intracraneal comienza a hacer efecto
>en tus ojos.
>Carne ardiente gotea.
>La prueba de calor quema tu piel,
>tu mente comienza a hervir.
Frigid cold, cracks your limbs.
How long can you last
in this frozen water burial?
Sewn together, joining heads.
Just a matter of time
’til you rip yourselves apart.
>Frío glacial, agrieta tus extremidades.
>¿Cuánto podrás durar
>en este entierro de agua helada?
>Cosidos juntos, pegando las cabezas.
>Sólo es cuestión de tiempo
>hasta que os hagáis pedazos.
Millions laid out in their
crowded tombs.
Sickening ways to achieve
the holocaust.
Seas of blood bury life.
>Millones amortajados en sus
>rebosantes sepulcros.
>Maneras atroces de realizar
>el holocausto.
>Mares de sangre sepultan la vida.
Smell your death as it burns
deep inside of you.
Abacinate eyes that bleed.
Praying for the end of
your wide awake nightmare.
>Huele tu muerte mientras arde
>muy dentro de ti.
>Cegar con hierro candente ojos sangrantes.
>Suplicando el fin de
>tu pesadilla en plena vigilia.
Wings of pain reach out for you.
His face of death staring down
your blood running cold.
Injecting cells, dying eyes.
>Alas de dolor acuden a tu encuentro.
>Su rostro mortal clava la mirada
>en tu sangre que fluye fría.
>Inyectando células, ojos moribundos.
Feeding on the screams
of the mutants he’s creating.
Pathetic harmless victims
left to die.
Rancid Angel of Death
flying free.
>Se alimenta con los gritos
>de los mutantes que está creando.
>Patéticas víctimas inofensivas
>abandonadas a su suerte.
>Rancio Ángel de la Muerte
>volando suelto.
Repeat chorus Al estribillo
Angel of Death. >Ángel de la Muerte.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Piece by Piece

Pieza a Pieza

1st chorus:
Modulistic terror.
A vast sadistic feast.
The only way to exit
(There’s only one way out of here,)
is going piece by piece.
(piece by piece.)
Al estribillo 1:
>Terror modulístico.
>Un enorme festín sádico.
>La única manera de salir
(>Sólo hay una forma de salir de aquí,)
>es pieza a pieza.
(>pieza a pieza.)
2nd chorus:
You have no choice of life or death.
My face you will not see.
I’ll rip your flesh ’till there’s no breath.
Dismembered destiny.
Al estrillo 2:
>No tienes elección entre la vida y la muerte.
>No verás mi rostro.
>Desgarraré tu carne hasta que no quede aliento.
>Destino desmembrado.
As soon as life has left your corpse
I’ll make you part of me.
No emotion.
Death is all I see.
>Tan pronto como la vida abandone tu cadáver
>te haré parte de mí.
>Sin sentimiento.
>La muerte es lo único que veo.
Repeat 1st chorus Al estribillo 1
Bones and blood lie on the ground.
Rotten limbs lie dead.
Decapitated bodies found.
On my wall, your head!
>Sangre y huesos yacen en la tierra.
>Miembros podridos yacen muertos.
>Hay cuerpos decapitados.
>Colgando de mi pared, ¡tu cabeza!
On your trail, I close the gap.
One more life that soon won’t be.
No emotion.
Flesh is all I need.
>Tras tu pista, estrecho el cerco.
>Una vida más que pronto no será.
>Sin sentimiento.
>Carne es lo único que necesito.
I’ll send you to your maker.
Confront the God you seek.
A flash of red upon your chest.
Safety out of reach.
>Te enviaré a tu creador.
>Enfréntate al Dios que andas buscando.
>Una mancha roja sobre tu pecho.
>La seguridad está fuera de alcance.
Repeat 2nd and 1st chorus Al estribillo 2 y 1

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Necrophobic

Necrofóbico

1st chorus:
Strangulation, mutilation,
cancer of the brain.
Limb dissection, amputation,
from a mind deranged.
Asphyxiation, suffocation,
gasping for air.
Explain to me the feeling
after sitting in the chair.
Estribillo 1:
>Estrangulamiento, mutilación,
>cáncer cerebral.
>Disección de miembros, amputación,
>con trastorno mental.
>Asfixia, sofoco,
>dificultad respiratoria.
>Explícame la sensación
>después de sentarte en la silla.
2nd chorus:
Ripping apart.
Severing flesh.
Gouging eyes.
Tearing limb from limb
Estribillo 2:
>Desgarro.
>Carne rebanada.
>Ojos extirpados.
>Desmembración.
Experimentation, slow infection,
internal decay.
Execution, need transfusion,
body rots away.
>Experimentación, infección progresiva,
>debilitamiento interno.
>Ejecución, transfusión necesaria,
>el cuerpo se pudre.
3rd chorus:
Sliced incision, zero vision,
loss of vital signs.
Skin contortion, bone erosion,
your life becomes your fine.
Estribillo 3:
>Incisión en rodajas, visión nula,
>pérdida de los signos vitales.
>Deformidad de la piel, deterioro óseo,
>tu vida se vuelve un castigo.
Repeat 2nd, 1st and 3rd chorus Al estribillo 2, 1 y 3
Necrophobic. Can’t control the paranoia.
Scared to die.
>Necrofóbico. No puedes controlar la paranoia.
>Te atemoriza morir.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Altar of Sacrifice

El Altar del Sacrificio

Waiting the hour destined to die
here on the table of hell.
A figure in white unknown by man
approaching the altar of death.
High priest awaiting dagger in hand.
Spilling the pure virgin blood.
Satan’s slaughter, ceremonial death.
Answer his every command.
>Esperando la hora predestinada para morir
>aquí en la mesa del infierno.
>Una presencia de blanco desconocida por el hombre
>se acerca al altar de la muerte.
>El sumo sacerdote aguarda daga en mano.
>Derramando pura sangre virgen.
>La matanza de Satán, muerte ceremonial.
>Obedece todas sus órdenes.
Death will come easy, just close your eyes.
Dream of the friends you’ll see.
Heavenly failure losing again.
Move on to a new form of life.
>La muerte llegará lentamente, cierra los ojos.
>Soñarás con tus amigos.
>Fracaso divino, nueva derrota.
>Muda a una nueva forma de vida.
Altar of sacrifice, curse of the damned.
Confronting the evil you dread.
Coalesce into one your shadow and soul.
Soon you will meet the undead.
(repeat verse)
>El altar del sacrificio, maldición del condenado.
>Enfrentándote al mal que tanto temes.
>Se funden en una tu sombra y tu alma.
>Pronto te reunirás con los no-muertos.
(repetir estrofa)
Enter to the realm of Satan! >¡Entra en el reino de Satán!
Blood turning black, the change has begun.
Feeling the hatred of all damned in Hell.
Flesh starts to burn,
twist and deform.
Eyes dripping blood, realization of death.
Transforming of five toes to two.
Learn the sacred words of praise,
"hail Satan."
>La sangre se vuelve negra, el cambio ha comenzado.
>Sintiendo el odio de todos los condenados al infierno.
>La carne empieza a quemarse,
>a retorcerse y deformarse.
>Los ojos gotean sangre, consumación de la muerte.
>Transformación de cinco dedos de los pies en dos.
>Aprende las palabras sagradas de alabanza,
>«salve Satán».
A gift of powers disposed upon you,
use them when you feel the need.
Master the forces and powers of Satan
controlling the creature’s instinct.
Drawn to the castles that float in the sky.
Learn to resist the temptation
catching the angels sift through the heavens
endlessly searching for salvation.
>Una serie de poderes se ha dispuesto para ti,
>utilízalos en caso de necesidad.
>Domina las fuerzas y los poderes de Satán
>controlando el instinto de la criatura.
>Conducido a los castillos que flotan en el cielo.
>Aprende a resistir la tentación
>contemplando a los ángeles escudriñar los cielos
>buscando incesantemente la salvación.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Jesus Saves

Jesús Salva

You go to the church, you kiss the cross.
You will be saved at any cost.
You have your own reality,
christianity.
You spend your life just kissing ass.
A trait that’s grown as time has passed.
You think the world will end today.
You praise the Lord, it’s all you say.
>Vas a la iglesia, besas la cruz.
>Serás salvado a cualquier precio.
>Tienes tu propia realidad,
>cristianismo.
>Te pasas la vida besando culos.
>Un rasgo que ha crecido con el paso del tiempo.
>Crees que el mundo se va a terminar hoy.
>Alabas al Señor, es todo lo que dices.
Jesus saves, listen to you pray.
You think you’ll see the pearly gates
when death takes you away.
>Jesús salva, escucha tus plegarias.
>Crees que verás las puertas del Paraíso
>cuando la muerte se te lleve.
For all respect you cannot lust.
In an invisible man you place your trust.
Indirect dependency.
Eternal attempt at amnesty.
He will decide who lives and dies.
Depopulate Satanas rise.
You will be an accessory.
Irreverence and blasphemy.
>Bajo ninguna condición puedes sentir deseos.
>Depositas tu confianza en un hombre invisible.
>Dependencia indirecta.
>Propósito eterno de amnistía.
>Él decidirá quién vive o muere.
>Despuebla el ascenso de Satanás.
>Serás un cómplice.
>Irreverencia y blasfemia.
Jesus saves, no need to pray.
The gates of pearl have turned to gold.
It seems you’ve lost your way.
>Jesús salva, no hace falta rezar.
>Las puertas del Paraíso se han vuelto de oro.
>Parece que has perdido el camino.
Jesus saves, no words of praise.
No promised land to take you to.
There is no other way.
>Jesús salva, sin alabanzas.
>Sin tierra prometida a la que llevarte.
>No hay otro camino.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Criminally Insane

Criminal Psicópata

Chorus:
Night will come and I will follow.
For my victims, no tomorrow.
Make it fast, your time of sorrow.
On his trail, I’ll make you follow.
Estribillo:
>Caerá la noche y yo vendré detrás.
>Para mis víctimas no hay mañana.
>Lo hago rápido, tu hora amarga.
>Tras su pista, haré que la sigas.
Quarters for the criminally insane.
The sentence read, for life I must remain.
The path I chose has led me to my grave.
To try again I’d have no other way.
>Centros para criminales psicópatas.
>Leída la sentencia, he de quedarme de por vida.
>El camino que elegí me ha llevado a la tumba.
>He de intentarlo de nuevo. No tendría otra salida.
Quarters for the criminally insane.
Escape for me has fast become a game.
Soon to be, I’ll leave without a trace.
Endangered species, end the human race.
>Centros para criminales psicópatas.
>La evasión ya se ha convertido en un juego para mí.
>Será pronto, me iré sin dejar rastro.
>Especie amenazada, se extingue la raza humana.
Branded in pain.
Marked criminally insane.
Locked away and kept restrained.
Disapprobation, but what have I done?
I have yet only just begun
to take your fuckin’ lives!
>Marcado por el sufrimiento.
>Etiquetado como criminal psicópata.
>Internado y mantenido bien sujeto.
>Desaprobación, pero, ¿qué he hecho yo?
>¡Apenas acabo de empezar
>a llevarme vuestras jodidas vidas!
Repeat chorus Al estribillo

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Reborn

Renacida

Convicted witch, my life will end
at midnight on the stake.
My dedicated life was spent
to insubordinate.
Secured by lock inside a cell.
Imprisoned for no crime.
The shackles will be useless
when your life is out of time.
>Bruja convicta, mi vida concluirá
>a medianoche en la hoguera.
>Toda mi vida la dediqué
>a ser insumisa.
>Asegurada bajo llave en una celda.
>Encarcelada sin causa.
>Los grilletes serán inútiles
>cuando termine el plazo de vuestra vida.
Chorus:
Incantation spell gone by
I’ll see life again. (I will live again.)
My deals will make eternally.
I signed the book of red.
My rage will be unleashed again
burning the next morn.
Death means nothing, there is no end.
I will be reborn.
Estribillo:
>Conjuro, cumplido el hechizo,
>veré la vida de nuevo. (Viviré otra vez.)
>Mi pacto es eterno.
>He firmado el libro con rojo.
>Mi cólera se desatará de nuevo
>incendiando la mañana siguiente.
>La muerte no significa nada, no hay final.
>Yo renaceré.
No gift of exile in my fate.
I’ll get no amnesty.
I can’t control my destiny.
There is no habitual need
to proclaim my death to end my wrath.
It takes more than one try.
Indulge your ineffective curse.
I will never die.
>La gracia del destierro no está en mi sino.
>No conseguiré la amnistía.
>No puedo controlar mi destino.
>No basta
>con proclamar mi muerte para poner fin a mi ira.
>Requiere intentarlo más de una vez
>Resistiré vuestra inútil maldición.
>Nunca moriré.
You think by killing me tonight
my powers will not rise.
There’ll be nowhere for you to run
when my hatred comes to life.
Condemned to fill the prophecy
allowing no first born.
Defy your morbid declaration.
Leave you ripped and torn.
>Creéis que matándome esta noche
>mi poder no resurgirá.
>No tendréis a donde huir
>cuando mi odio cobre vida.
>Condenados a ver cumplida la profecía
>que imposibilita tener hijos.
>Desafío vuestra malsana declaración.
>Que os hagan pedazos y os trituren.
Count your blessing, would-be priest
as I burn upon the stake.
You’d be forgiven endlessly,
but your values are all fake.
Forever servant of my Lord
by choice and not submission.
Maybe now I’ve made you wonder
am I superstition.
>Considérate afortunado, aspirante a sacerdote
>mientras ardo en la hoguera.
>Obtendrías el eterno perdón,
>pero tus valores son totalmente falsos.
>Siempre al servicio de mi Señor
>por elección, no por sumisión.
>Ahora, tal vez he hecho que te preguntes
>si yo soy una superstición.
Repeat chorus Al estribillo

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Epidemic

Epidemia

Breeding fast in poverty.
Infectious driving dormant seed.
Inside your carcass start to mate.
Left in charge to dominate.
Waiting to unfold.
Raging uncontrolled.
Adapt a potency.
Death machine, infest my corpse to be.
>Se extiende con rapidez entre los pobres.
>Germen latente de transmisión por contagio.
>Comienza a reproducirse dentro de tu cuerpo.
>Se encarga de adquirir el control.
>Espera a revelarse.
>Virulento, descontrolado.
>Adapta una potencia.
>Máquina de muerte, infesta lo que será mi cadáver.
Unyielding kings of agony.
Test your body chemistry.
Pulmonary overthrow.
Possession of your inner throne.
Invasions quickly override.
Malicious domineering strike.
Flood your veins commit slow death,
deteriorate. Your Maker’s met.
Perpetual demise.
On a fast decline.
Killing tendency.
Epidemic, permanent disease.
>Reyes implacables del martirio.
>Prueban el comportamiento de tu cuerpo.
>Colapso pulmonar.
>Posesión de tu trono interior.
>Las invasiones toman rápidamente el control.
>Ataque maligno avasallador.
>Inunda tus venas, mata lentamente,
>deteriora. Tu Creador te llama.
>Desaparición perpetua.
>En rápido empeoramiento.
>Tendencia asesina.
>Epidemia, enfermedad permanente.
Incapacitate. Fall into your fate.
Pain results in screams, bleed internally.
Years will pass before it can be cured.
>Incapacita. Ríndete a tu destino.
>El dolor deriva en gritos, hemorragia interna.
>Pasarán años antes de que se pueda curar.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Postmortem

Post Mortem

Funeral held for the depression of man.
Holds the key to his own death.
Entering a tomb of a corpse yet conceived.
Tighten the tourniquet around your neck.
>Funeral celebrado por la depresión del hombre.
>Posee la clave de su propia muerte.
>Entras en la tumba de un cadáver ya elegido.
>Aprieta el torniquete alrededor de tu cuello.
Sifting away the debris of hated life.
Cold touch of death
begins to chill your spine.
Seeking life beyond your perishment.
Repeating words echoing through your mind.
>Esparces los despojos de una vida detestable.
>El tacto frío de la muerte
>empieza a helarte el espinazo.
>Buscas la vida más allá de tu tránsito.
>Repites palabras que resuenan en tu mente.
Chanting lines of blind witchery
to save yourself from extinction.
Wanting to die is your reason to live.
New life born from the oppressed.
>Recitas versos de un encanto embrujador
>para salvarte de la extinción.
>Querer morir es tu razón de vivir.
>Nueva vida nacida de los oprimidos.
Taste your blood
as it trickles through the air.
Another casualty,
beyond the shadows you fall.
Losing ground,
the fate you feel it draws near.
Fatality, reality, await the final call.
>Pruebas tu sangre
>mientras se esparce en el aire.
>Otra víctima mortal,
>te precipitas en la oscuridad más profunda.
>Pierdes terreno,
>adviertes que el destino se aproxima.
>Fatalidad, realidad, esperas la llamada final.
My sinful glare at nothing
holds thoughts of death behind it.
Skeletons in my mind
commence tearing at my sanity.
Vessels in my brain
carry death until my birth.
Come and die with me forever.
Share insanity.
>Tras mi mirada pecaminosa no
>hay pensamientos de muerte.
>Esqueletos en mis pensamientos
>comienzan a minar mi razón.
>Mis vasos cerebrales
>llevan la muerte hasta mi nacimiento.
>Ven y muere conmigo para siempre.
>Comparte la locura.
Do you wanna die? >¿Quieres morir?
The waves of blood are rushing near,
pounding at the walls of lies.
Turning off my sanity,
reaching back into my mind.
Non-rising body from the grave
showing new reality,
what I am, what I want.
I’m only after death.
>Las oleadas de sangre se aproximan a todo correr,
>baten contra los muros de mentiras.
>Me hacen perder la cordura,
>se extienden en mi mente.
>El cuerpo no ascendente de la tumba
>muestra la nueva realidad,
>lo que soy, lo que quiero.
>Yo sólo deseo la muerte.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Raining Blood

Llueve Sangre

Trapped in purgatory.
A lifeless object, alive.
Awaiting reprisal.
Death will be their acquisition.
>Atrapado en el purgatorio.
>Un objeto inerte, vivo.
>Esperando la represalia.
>La muerte será su adquisición.
The sky is turning red.
Return to power draws near.
Fall into me, the sky’s crimson tears.
Abolish the rules made of stone.
>El cielo se vuelve rojo.
>El retorno al poder se acerca.
>Caen sobre mí las lágrimas carmesíes del cielo.
>Abolir las reglas de piedra.
Pierced from below,
souls of my treacherous past.
Betrayed by many,
now ornaments dripping above.
>Agujereado desde abajo,
>almas de mi insidioso pasado.
>Traicionado por muchos,
>ahora adornos goteando desde arriba.
Awaiting the hour of reprisal.
Your time slips away.
>Espero la hora de la represalia.
>Vuestro tiempo se os escabulle.
Raining blood
from a lacerated sky.
Bleeding its horror.
Creating my structure.
Now I shall reign in blood!
>Llueve sangre
>de un cielo lacerado.
>Sangra su horror.
>Creo mi estructura.
>Ahora reinaré con sangre.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com











El navegador preferido de Letras de Metal

Independientemente de si decidís descargároslo o no, Firefox ofrece una
navegación más segura, rápida y eficiente.
Es la alternativa de código abierto, libre
y gratuito, al monopolio de Microsoft. Es mucho más configurable, se actualiza con
frecuencia de forma automática y es compatible con multitud de plugins que
expanden su funcionalidad
(el plugin para descargar vídeos de YouTube es un
ejemplo). Hay que probarlo para notar la diferencia.


www.Letras de Metal.com
De todas las traducciones
Copyright © 2006-09 CJS

IBSN: 000-000-666-0
Song lyrics - Paroles de chansons - Songtexte - Тексты песен - Testi di canzoni
Recomendar LetrasdeMetal.com
Añadir a Favoritos