|
|
Between the Hammer and the Anvil
|
Entre la Espada y la Pared
|
Storm warning
but there’s no fear.
Lies forming
the sacrament lays bare. |
>Aviso de tormenta,
>pero no hay miedo.
>Basado en mentiras,
>el sacramento queda vacío. |
The sinner
will testify.
They’ll suffer
when sacrificed on high. |
>El pecador
>declarará.
>Sufrirán
>al ser sacrificados en lo alto. |
The burning sermons purge their evil words.
Between the Hammer and the Anvil. |
>Sermones incendiarios expían sus sucias palabras.
>Entre la espada y la pared. |
Force rises.
False ritual
baptises
the body and the soul. |
>La fuerza eleva.
>El falso ritual
>bautiza
>el cuerpo y el alma. |
Our union
their fall from grace.
Confession (confess your sins).
Will seal them to their fate. |
>Nuestra unión,
>su “pérdida de la virtud”.
>Confesión (confiesa tus pecados).
>Dejará sellado su destino. |
The burning sermons will survive their curse.
Between the Hammer and the Anvil. |
>Sermones incendiarios harán perdurar su maldición.
>Entre la espada y la pared. |
Transgression.
They prey on grief.
Our mission
to purify belief. |
>Transgresión.
>Se aprovechan del dolor.
>Nuestra misión:
>purificar la fe. |
This altar
gives power and light.
They’ll falter
while we are shining bright. |
>Este altar
>proporciona poder y luz.
>Ellos flaquearán
>mientras nosotros brillamos con fuerza. |
The burning sermons consecrate their sin.
Between the Hammer and the Anvil. |
>Sermones incendiarios consagran su pecado.
>Entre la espada y la pared. |
Storm warning
but there’s no fear. |
>Aviso de tormenta,
>pero no hay miedo. |