 |
Between the Hammer and the Anvil
|
Entre la Espada y la Pared
|
Storm warning but there’s no fear. Lies forming the sacrament lays bare. |
>Aviso de tormenta, >pero no hay miedo. >Basado en mentiras, >el sacramento queda vacío. |
The sinner will testify. They’ll suffer when sacrificed on high. |
>El pecador >declarará. >Sufrirán >al ser sacrificados en lo alto. |
The burning sermons purge their evil words. Between the Hammer and the Anvil. |
>Sermones incendiarios expían sus sucias palabras. >Entre la espada y la pared. |
Force rises. False ritual baptises the body and the soul. |
>La fuerza eleva. >El falso ritual >bautiza >el cuerpo y el alma. |
Our union their fall from grace. Confession (confess your sins). Will seal them to their fate. |
>Nuestra unión, >su “pérdida de la virtud”. >Confesión (confiesa tus pecados). >Dejará sellado su destino. |
The burning sermons will survive their curse. Between the Hammer and the Anvil. |
>Sermones incendiarios harán perdurar su maldición. >Entre la espada y la pared. |
Transgression. They prey on grief. Our mission to purify belief. |
>Transgresión. >Se aprovechan del dolor. >Nuestra misión: >purificar la fe. |
This altar gives power and light. They’ll falter while we are shining bright. |
>Este altar >proporciona poder y luz. >Ellos flaquearán >mientras nosotros brillamos con fuerza. |
The burning sermons consecrate their sin. Between the Hammer and the Anvil. |
>Sermones incendiarios consagran su pecado. >Entre la espada y la pared. |
Storm warning but there’s no fear. |
>Aviso de tormenta, >pero no hay miedo. |