Las letras de los mejores discos de Heavy Metal traducidas al español
GRUPOS
CANCIONES
LovedriveLovedrive

Lovedrive

Scorpions

Loving You Sunday Morning

Amarte el Domingo por la Mañana

Working hard to get it on for you.
Everyday and night.
I give you all I’ve got to give. Take it all.
Love I know that you’re feelin’ blue,
lonely deep inside,
‘cause I know how it feels to be alone.
>Por ti, trabajo mucho para salir adelante.
>Noche y día.
>Te doy todo lo que puedo dar. Tómalo.
>Amor, sé que te sientes triste,
>profundamente sola,
>porque sé lo que es sentirse solo.
Chorus:
Loving you Sunday morning.
You were on my mind, love, everyday.
Loving you Sunday morning.
Your love makes me fly so far away.
Estribillo:
>Amarte el domingo por la mañana.
>Estabas en mi pensamiento, amor, todos los días.
>Amarte el domingo por la mañana.
>Tu amor me hace volar muy lejos.
People tell me that I’m gonna lose you,
our love will die.
So tell me, is it true, right or wrong?
I never ever wanna lose your love,
so I will change my life.
Believe in me my love.
I’m coming home.
>La gente me dice que voy a perderte,
>que nuestro amor morirá.
>Dime, ¿es eso verdad o no?
>Jamás querré perder tu amor,
>así que daré un giro a mi vida.
>Cree en mí, amor mío.
>Voy a casa.
Repeat chorus Al estribillo
Working hard to get it on for you.
Everyday and night.
I give you all I’ve got to give. Take it all.
>Por ti, trabajo mucho para salir adelante.
>Noche y día.
>Te doy todo lo que puedo dar. Tómalo.
I never ever wanna lose your love.
So I will change my life.
Believe in me my love.
I’m coming home.
>Jamás querré perder tu amor,
>así que daré un giro a mi vida.
>Cree en mí, amor mío.
>Voy a casa.
Repeat chorus Al estribillo

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Another Piece of Meat

Otro Trozo de Carne

Met her down at that Tokyo place.
Loved her pretty face.
I said: "Hey, you’re alright, so alright!"
I was sitting in her car.
She told me: "You’re a star and I know you."
>La conocí en aquel lugar de Tokio.
>Me enamoré de su cara bonita.
>Dije: «¡Eh! ¡Estás bien, muy bien!»
>Me senté en su coche.
>Ella me dijo: «Eres una estrella y te conozco».
She said: "Take me home.
I need love so strong.
Come on and knock me out.
I’ve been too long alone.
I want hot love, you know,
and I need it now!"
>Ella dijo: «Llévame a casa.
>Necesito amar intensamente.
>Vamos y déjame hecha polvo.
>He estado sola demasiado tiempo.
>Deseo amor cálido, ya sabes,
>y lo necesito ahora».
Chorus:
She said: "Hey, let’s go, don’t put on a show.
You’re just another piece, another piece of meat."
Estribillo:
>Ella dijo: «¡Eh! Vamos, no des un espectáculo.
>Sólo eres otro trozo, otro trozo de carne».
Repeat chorus Al estribillo
Next day she took me out
to a rough kick boxing show.
Violence really turned her on, oh no.
She was screaming for more blood
Loved it more than any drug,
I couldn’t stand it
>Al día siguiente ella me llevó
>a un violento combate de kick boxing.
>La violencia le excitaba realmente, oh no.
>Ella gritaba pidiendo más sangre.
>Ella la amaba más que cualquier droga,
>yo no pude soportarlo.
Repeat chorus four times Al estribillo cuatro veces

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Always Somewhere

Siempre en Algún Lugar

Arrive at seven, the place feels good.
No time to call you today.
Encores till eleven, then Chinese food.
Back to the hotel again.
>Llego a las siete, el lugar parece bueno.
>Hoy no tengo tiempo de llamarte.
>Bises hasta las once, después comida china.
>Vuelta al hotel otra vez.
I call your number, the line ain’t free.
I’d like to tell you "come to me."
A night without you seems like a lost dream.
Love, I can’t tell you how I feel.
>Marco tu número, está comunicando.
>Me gustaría decirte «ven a mí».
>Una noche sin ti es como un sueño perdido.
>Amor, no puedo decirte cómo me siento.
Chorus:
Always somewhere.
Miss you where I’ve been.
I’ll be back to love you again.
Estribillo:
>Siempre en algún lugar.
>Te echaba de menos donde he estado.
>Regresaré para amarte otra vez.
Repeat chorus Al estribillo
Another morning, another place.
The only day off is far away,
but every city see me in the end
and brings me to you again.
>Otra mañana, otro lugar.
>El único día libre está lejos,
>pero al final cada ciudad me ve
>y me trae a ti otra vez.
Repeat chorus twice Al estribillo dos veces

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Can’t Get Enough

Nunca Tengo Bastante

That’s the stuff that turns me on,
more than gold and money.
I need sounds loud and rough,
l ike the bee the honey, my love.
I can’t get enough.
>Eso es lo que me apasiona,
>más que el oro y el dinero.
>Necesito sonidos fuertes y duros,
>como la abeja necesita la miel, amor mío.
>Nunca tengo bastante.
Move your legs, stamp your feet.
The language of your body
is right now all I need
to understand you’re ready for love.
I can’t get enough.
>Mueve las piernas, taconea.
>El lenguaje de tu cuerpo
>es todo lo que ahora necesito
>para ver que estás lista para el amor.
>Nunca tengo bastante.
Burning lips, the taste of life.
High energy, hot feelings.
Heavy sounds to feel alright
and rock ‘n’ roll for speed kings, my love.
I can’t get enough.
We can’t get enough.
>Labios ardientes, el sabor de la vida.
>Lleno de energía, cálidas sensaciones.
>Sonidos pesados para sentirse bien
>y rock and roll para los reyes del speed, amor mío.
>Nunca tengo bastante.
>Nunca tenemos bastante.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Is There Anybody There?

¿Hay Alguien Ahí?

Open my mind,
let me find new vibrations.
Tell me the way I must take
to reach my destination
and a place where I can stay.
Where is the love of my life?
I couldn’t find her.
Show me the way to find myself,
‘cause I’m nowhere
in the darkness of these days.
>Libera mi mente,
>déjame encontrar nuevas vibraciones.
>Dime qué camino debo tomar
>para llegar a mi destino
>y un lugar donde pueda quedarme.
>¿Dónde está el amor de mi vida?
>No pude encontrarla.
>Muéstrame el camino para encontrarme,
>porque ando extraviado
>en la oscuridad de estos días.
Chorus:
Is there anybody there who feels that vibration
who shows me the way to my love?
Is there anybody there with that inclination
to bring back the sun to my heart?
Estribillo:
>¿Hay alguien ahí que sienta esa vibración
>y me muestre el camino que lleva a mi amor?
>¿Hay alguien ahí con esa inclinación
>que traiga otra vez el sol a mi corazón?
I find myself in a state of confusion.
Life’s like a pantomime trick or a laser illusion.
Where’s a place that I can stay?
Save me, don’t let me get lost in the ocean.
I need your help everyday
to control my emotions
in the darkness of these days.
>Me encuentro en un estado de confusión.
>La vida es como una farsa o una ilusión óptica.
>¿Dónde está el sitio en que pueda quedarme?
>Sálvame, no dejes que me pierda en el océano.
>Necesito tu ayuda cada día
>para controlar mis emociones
>en la oscuridad de estos días
Repeat chorus twice Al estribillo dos veces

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Lovedrive

Paseo de Amor

A girl to drive a car to love.
The music rocks me down the motorway.
My whore’s got wings, we’re taking off
and I can’t stop this flight of speed today.
>Una chica para pasear, un coche para amar.
>La música me estimula por la autopista.
>Mi puta tiene alas, nosotros despegamos
>y no puedo parar hoy este vuelo de velocidad.
Chorus:
It’s a lovedrive on wheels of fire.
A lovedrive; just one desire: love.
You drive me crazy, babe.
Estribillo:
>Es un paseo de amor sobre ruedas de fuego.
>Un paseo de amor; un solo deseo: amar.
>Me vuelves loco, nena.
Repeat chorus Al estribillo
The city lights of London town
are far away, my hand is on her wing.
I stop the car and she gets down.
I’d like to show why scorpions got a sting.
>Las luces de la ciudad de Londres
>quedan distantes, mi mano está sobre su ala.
>Detengo el coche y ella desciende.
>Quiero mostrar por qué los escorpiones usan aguijón.
Repeat chorus four times Al estribillo cuatro veces
You drive me crazy, babe. (4x) >Me vuelves loco, nena. (x4)

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Holiday

Vacaciones

Chorus:
Let me take you far away.
You’d like a holiday.
Estribillo:
>Déjame llevarte lejos.
>Te vendrán bien unas vacaciones.
Repeat chorus Al estribillo
Exchange the cold days for the sun,
the good times and fun.
>Cambia los días de frío por el sol,
>los buenos ratos y la diversión.
Repeat chorus thrice Al estribillo tres veces
Exchange your troubles for some love
wherever you are.
>Cambia tus problemas por un poco de amor
>dondequiera que estés.
Repeat chorus Al estribillo
Longing for the sun you will come
to the island without name.
Longing for the sun be welcome
on the island many miles away from home.
Be welcome on the island without name.
Longing for the sun you will come
to the island many miles away from home.
>Anhelando el sol, tú vendrás
>a la isla sin nombre.
>Anhelando el sol, sé bienvenida
>a la isla que está muy lejos de casa.
>Sé bienvenida a la isla sin nombre.
>Anhelando el sol, tú vendrás
>a la isla que está muy lejos de casa.
Away from home. (3x) >Lejos de casa. (x3)

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com











El navegador preferido de Letras de Metal

Independientemente de si decidís descargároslo o no, Firefox ofrece una
navegación más segura, rápida y eficiente.
Es la alternativa de código abierto, libre
y gratuito, al monopolio de Microsoft. Es mucho más configurable, se actualiza con
frecuencia de forma automática y es compatible con multitud de plugins que
expanden su funcionalidad
(el plugin para descargar vídeos de YouTube es un
ejemplo). Hay que probarlo para notar la diferencia.


www.Letras de Metal.com
De todas las traducciones
Copyright © 2006-09 CJS

IBSN: 000-000-666-0
Song lyrics - Paroles de chansons - Songtexte - Тексты песен - Testi di canzoni
Recomendar LetrasdeMetal.com
Añadir a Favoritos