Las letras de los mejores discos de Heavy Metal traducidas al español
GRUPOS
CANCIONES
Defenders of the FaithDefenders of the Faith

Defenders of the Faith

Judas Priest

Freewheel Burning

Piñón Libre al Rojo

Fast and furious
we ride the universe
to carve a road for us
that slices every curve in sight.
>A toda velocidad
>viajamos por el universo
>para labrarnos un camino
>que recorte cada curva a la vista.
We accelerate,
no time to hesitate.
This load will detonate
whoever would contend it’s right.
>Aceleramos,
>no hay tiempo para dudar.
>Esta carga estallará
>pese a quien pese.
1st chorus:
Born to lead
at breakneck speed
with high octane.
We’re spitting flames.
Estribillo 1:
>Nacidos para ir en cabeza
>a velocidad de vértigo
>con alto octanaje.
>Escupimos llamas.
Freewheel burning. (x2) >Piñón libre al rojo. (x2)
On we catapult,
we’re thrusting to the hilt.
Unearthing every fault.
Go headlong into any dare.
>Salimos disparados,
>metemos todo el puño.
>Detectamos cada avería.
>No titubeamos ante ningún desafío.
We don’t accept defeat,
we never will retreat.
We blaze with scorching heat.
Obliterations everywhere.
>No aceptamos la derrota,
>nunca daremos marcha atrás.
>Ardemos con calor abrasador.
>Destrozos por todas partes.
Repeat 1st chorus Al estribillo 1
Freewheel burning.(x2) >Piñón libre al rojo. (x2)
2nd chorus:
Look before you leap
has never been the way we keep.
Our road is free.
Charging to the top
and never give in, never stop,
the way to be.
Hold on to the lead
with all your will and don’t concede.
You’ll find there’s life
with victory on high.
Estribillo 2:
>Mirar antes de saltar
>nunca ha sido nuestro estilo.
>Tenemos el camino libre.
>Cargar a tope
>y nunca ceder, nunca detenerse,
>es como hay que ser.
>Mantén la iniciativa
>con toda tu voluntad y no transijas.
>Encontrarás que hay vida
>con la victoria en las alturas.
Repeat 2nd chorus Al estribillo 2
Freewheel burning. (x8) >Piñón libre al rojo. (x8)


Jawbreaker

Triturador

Deadly as the viper
peering from its coil,
the poison there is coming to the boil.
>Mortífero como la víbora
>escudriñando enroscada,
>el veneno está empezando a hervir.
Ticking like a time bomb,
the fuse is running short,
on the verge of snapping if it’s caught.
>Haciendo tictac como una bomba de relojería,
>el fusible se está agotando,
>a punto de saltar si se sobrecarga.
Chorus:
And all the pressure that’s been building up
for all the years it bore the load.
The cracks appear, the frame starts to distort.
It’s ready to explode.
Estribillo:
>Y la presión que se ha ido acumulando
>durante los años que soportó la carga.
>Surgen grietas, el armazón comienza a deformarse.
>Está listo para explotar.
Jawbreaker. Triturador.
Crouching in the corner,
wound up as a spring.
Piercing eyes that flash are shimmering.
>Agazapado en el rincón,
>enrollado como un muelle.
>Ojos penetrantes que lanzan destellos.
Muscles all contorted,
claws dug in the dirt,
every ounce of fiber on alert.
>Los músculos contraídos,
>las garras clavadas en la tierra,
>cada gramo de fibra en alerta.
Repeat chorus Al estribillo
Jawbreaker. >Triturador.
Repeat chorus Al estribillo
Jawbreaker. (x4) >Triturador. (x4)


Rock Hard, Ride Free

Rockea Mucho, Marcha a Tu Aire

Get a grip on the action
movin’ heaven and earth.
Gotta get a reaction.
Push for all that you’re worth.
>Ponte en acción
>removiendo cielo y tierra.
>Tienes que lograr una reacción.
>Exige todo lo que mereces.
1st chorus:
No denyin’ we’re goin’ against the grain.
So defiant they’ll never put us down.
Estribillo 1:
>No hay duda, vamos a contracorriente.
>Así de desafiantes nunca nos humillarán.
2nd chorus:
Rock hard, ride free
all day, all night.
Rock hard, ride free
all your life.
Estribillo 2:
>Rockea mucho, marcha a tu aire
>todo el día, toda la noche.
>Rockea mucho, marcha a tu aire
>toda la vida.
Tough as steel, stop at nothin’.
Look at fate in the face.
Don’t take no for an answer.
Grab the lead in the race.
>Duro como el acero, no te detengas ante nada.
>Mira al destino de frente.
>No aceptes un no como respuesta.
>Toma la delantera en la carrera.
Repeat 1st and 2nd chorus Al estribillo 1 y 2
Rock hard with a purpose.
Got a mind that won’t bend.
Diehard resolution
that is true to the end.
>Rockea mucho con una meta.
>Que tu mente no se doblegue.
>Determinación férrea
>que se mantenga hasta el final.
Repeat 1st and 2nd chorus Al estribillo 1 y 2
Repeat 2nd chorus twice Al estribillo 2 dos veces


The Sentinel

El Centinela

Along deserted avenues,
steam begins to rise.
The figures primed and ready,
prepared for quick surprise.
He’s watching for a sign.
His life is on the line.
>Por las desiertas avenidas,
>el vapor empieza a elevarse.
>Las formas, dispuestas y a punto,
>preparadas para dar una sorpresa rápida.
>Él está pendiente de una señal.
>Su vida está en juego.
Chorus:
Sworn to avenge,
condemn to hell.
Tempt not the blade.
All fear the sentinel.
Estribillo:
>Juró vengarse,
>condenar al infierno.
>No tentéis la espada.
>Todos temen al centinela.
Dogs whine in the alleys.
Smoke is on the wind.
From deep inside its empty shell,
a cathedral bell begins
ringing out its toll.
A storm begins to grow.
>Los perros aúllan por los callejones.
>El viento trae humo.
>Desde lo más profundo de su caparazón vacío,
>la campana de la catedral comienza
>a hacer sonar su tañido.
>Empieza a formarse una tormenta.
Repeat chorus Al estribillo
Amidst the upturned burned-out cars
the challengers await,
and in their fists clutch iron bars
with which to seal his fate.
Across his chest in scabbards rest
the rows of throwing knives
whose razor points in challenged tests
have finished many lives.
>En medio de los coches volcados y calcinados
>los rivales aguardan,
>y en sus puños blanden barras de hierro
>con las que sellar su destino.
>Cruzándole el pecho se alojan en fundas
>las hileras de cuchillos lanzadores
>cuyas puntas afiladas, en pruebas difíciles,
>han acabado con muchas vidas.
Now facing one another
the stand-off eats at time.
Then all at once a silence falls
as the bell ceases its chime.
Upon this sign the challengers
with shrieks and cries rush forth.
The knives fly out like bullets
upon their deadly course.
Screams of pain and agony
rend the silent air.
Amidst the dying bodies
blood runs everywhere.
The figure stands expressionless,
impassive and alone,
unmoved by this victory
and the seeds of death he’s sow.
>Ahora se sitúan unos frente a otros
>y se masca el enfrentamiento.
>Luego, de repente, se hace el silencio
>cuando la campana deja de repicar.
>A la señal, los rivales,
>con gritos y chillidos, se abalanzan.
>Los cuchillos salen volando como balas
>en su mortal recorrido.
>Gritos de dolor y agonía
>desgarran el aire en calma.
>En medio de los cuerpos moribundos
>la sangre corre por todas partes.
>La forma permanece inexpresiva,
>impasible y sola,
>indiferente ante la victoria
>y las semillas de muerte que ha sembrado.
Repeat chorus four times Al estribillo cuatro veces


Love Bites

El Amor Muerde

When you feel safe,
when you feel warm,
that’s when I rise,
that’s when I crawl.
>Cuando te sientes segura,
>cuando te sientes a gusto,
>entonces es cuando salgo,
>entonces es cuando me arrastro.
Gliding on mist,
hardly a sound,
bringing the kiss.
Evils abound.
>Me deslizo en la neblina,
>sin apenas el menor ruido,
>traigo el beso.
>Los males pululan.
Chorus:
In the dead of night
love bites, love bites.
In the dead of night
love bites.
Estribillo:
>En medio de la noche
>el amor muerde, el amor muerde.
>En medio de la noche
>el amor muerde.
Into your room,
where in deep sleep
there you lie still.
To you I creep.
>En tu habitación,
>donde en sueño profundo
>estás acostada inmóvil.
>Me arrastro hasta ti.
Then I descend
close to your lips.
Across you I bend,
you smile as I sip.
>Luego desciendo
>cerca de tus labios.
>Me inclino sobre ti,
>sonríes mientras sorbo.
Now you are mine
in my control.
One taste of your life
and I own your soul.
>Ahora eres mía,
>estás bajo mi control.
>Pruebo tu sabor
>y me apodero de tu alma.
Softly you stir,
gently you moan.
Lust’s in the air.
Wake as I groan.
>Suavemente te revuelves,
>dulcemente te quejas.
>La lujuria está en el aire.
>Despiertas cuando gimo.
Repeat chorus twice Al estribillo dos veces
Love bites you.
Invites you
to feast in the night.
Excites you,
delights you,
it drains you to white.
Love bites.
>El amor te muerde,
>te invita
>a una fiesta por la noche.
>Te excita,
>te deleita,
>te deja pálida.
>El amor muerde.
You knew at first sight
you’d enjoy my attack.
That with my first bite
there’d be no turning back.
>Supiste desde el primer momento
>que disfrutarías de mi ataque,
>que con mi primer mordisco
>no habría vuelta atrás.
So come in my arms.
I strike any hour.
I will return
to trap and devour.
>Así que ven a mis brazos.
>Ataco a cualquier hora.
>Volveré
>a atrapar y devorar.
Repeat chorus twice Al estribillo dos veces


Eat Me Alive

Cómeme Vivo

Wrapped tight around me
like a second flesh hot skin.
Cling to my body
as the ecstasy begins.
>Me envuelves estrechamente
>como una segunda piel caliente de carne.
>Cíñete a mi cuerpo
>mientras el éxtasis comienza.
Your wild vibrations
got me shooting from the hip.
Crazed and insatiable, let rip.
>Tus frenéticas vibraciones
>me hacen decir groserías.
>Enloquecida e insaciable, no te frenes.
Eat me alive.
Eat me alive.
>Cómeme vivo.
>Cómeme vivo.
Sounds like an animal
panting to the beat.
Groan in the pleasure zone
gasping from the heat.
>Parece un animal
>jadeando rítmicamente.
>Gime en la zona de placer
>ahogándote de calor.
Gut-wrenching frenzy,
that deranges every joint.
I’m gonna force you at gun point.
>Frenesí que desgarra las entrañas,
>que descoyunta.
>Te voy a obligar a punta de pistola.
To eat me alive.
Eat me alive.
>A comerme vivo.
>Cómeme vivo.
Bound to deliver as
you give and I collect.
Squealing impassioned as
the rod of steel injects.
>Seguro de cumplir mientras
>tú das y yo recibo.
>Gritando con pasión cuando
>la vara de acero se inyecta.
Lunge to the maximum.
Spread-eagled to the wall.
You’re well equipped to take it all.
>Embisto al máximo.
>Despatarrada contra la pared.
>Estás bien equipada para llevártelo todo.
So eat me alive.
Eat me alive. (repeat to fade).
>Así que cómeme vivo.
>Cómeme vivo (repetir hasta el final).


Some Heads Are Gonna Roll

Van a Rodar Cabezas

You can look to the left and look to the right,
but you will live in danger tonight.
When the enemy comes, he will never be heard.
He’ll blow your mind and not say a word.
>Mira a izquierda y derecha,
>pero esta noche vivirás en peligro.
>Cuando el enemigo llega, nunca se le oye.
>Te dejará estupefacto y no dirá nada.
Blinding lights.
Flashing colors.
Sleepless nights.
>Luces cegadoras.
>Colores centelleantes.
>Noches sin dormir.
Chorus:
If the man with the power
can’t keep it under control,
some heads are gonna roll. (x4)
Estribillo:
>Si el hombre con poder
>no lo mantiene bajo control,
>van a rodar cabezas. (x4)
The power-mad freaks who are ruling the Earth
will show how little they think you’re worth.
With animal lust they’ll devour your life
and slice your word to bits like a knife.
>Los fanáticos locos de poder que gobiernan la Tierra
>demostrarán lo poco que piensan que vales.
>Con avidez animal devorarán tu vida
>y te cortarán la voz en rodajas como un cuchillo.
One last day.
Burning hell fire.
You’re blown away.
>Un último día.
>Fuego abrasador.
>Estás acabado.
Repeat chorus Al estribillo
Know what it’s like
when you’re taken for granted.
There goes your life,
it’s so underhanded.
>Sabes lo que se siente
>cuando no te toman en cuenta.
>Ahí está tu vida,
>es tan indigna.
Repeat chorus Al estribillo


Night Comes Down

Cae la Noche

In the last rays of the setting sun
and the past days,
that’s where our memories run.
And all of those times
still race through my mind.
I’m shattered inside to find.
>En los últimos rayos del sol poniente
>y en los días pasados,
>es donde transcurren nuestros recuerdos.
>Y todos aquellos momentos
>aún cruzan por mi mente.
>Me he destrozado por encontrarlos.
Chorus:
When the night comes down
and I’m here all alone.
When the night comes down
(and) there’s nowhere (no place) to go.
Estribillo:
>Cuando cae la noche
>y me encuentro completamente solo.
>Cuando cae la noche
>(y) no hay lugar adonde ir.
Call me and I’ll wait till the summer.
You never understood
that I’ll wait forever
for love that’s only good.
As the light starts to dim
the fear closes in
and the nightmares begin.
>Llámame y esperaré hasta el verano.
>Nunca comprendiste
>que siempre esperaré
>por amor que es sólo bien.
>Cuando la luz empieza a languidecer
>el miedo se aproxima
>y las pesadillas comienzan.
Repeat chorus Al estribillo
Oh, no, you won’t be there tomorrow.
Oh, no, say it isn’t true.
I can’t take this pain and sorrow.
Oh, can’t you see my heart is broken in two?
>Oh, no, no te tendré mañana.
>Oh, no, di que no es cierto.
>No puedo soportar este dolor y esta pena.
>Oh, ¿no ves que mi corazón se rompe en dos?
Oh, say it ain’t so to fight. >Oh, di que no merece la pena luchar.
Repeat chorus twice Al estribillo dos veces


Heavy Duty

Muy Fuerte

I know you like it hot
and love to writhe and sweat.
You think that this feels good.
You ain’t felt nothing yet.
>Sé que te gusta caliente
>y que te encanta retorcerte y sudar.
>Crees que esto está bien.
>No has visto nada aún.
Red-hot licks in the palm of my hand.
Feel your body quake
as we hit the promised land.
>Licks¹ brillantes en la palma de mi mano.
>Siente tu cuerpo temblar
>mientras pisamos la tierra prometida.
I’m heavy duty. (x2) >Soy muy fuerte. (x2)
We’ll rise inside ya
till the power splits your head.
We’re gonna rock ya
till your Metal hunger’s fed.
>Aumentaremos de volumen
>hasta que la potencia te reviente la cabeza.
>Vamos a sacudirte
>hasta que sacies tu hambre de Metal.
Let’s all join forces,
rule with an iron hand
and prove to all the world
Metal rules the land.
>Unamos nuestras fuerzas,
>gobernemos con mano de hierro
>y demostremos al mundo
>que el Metal domina la tierra.
We’re heavy duty. (x3) >Somos muy fuertes. (x3)
So come on, let’s tell the world. >Así que vamos a decírselo al mundo.










El navegador preferido de Letras de Metal

Independientemente de si decidís descargároslo o no, Firefox ofrece una
navegación más segura, rápida y eficiente.
Es la alternativa de código abierto, libre
y gratuito, al monopolio de Microsoft. Es mucho más configurable, se actualiza con
frecuencia de forma automática y es compatible con multitud de plugins que
expanden su funcionalidad
(el plugin para descargar vídeos de YouTube es un
ejemplo). Hay que probarlo para notar la diferencia.


www.Letras de Metal.com
De todas las traducciones
Copyright © 2006-08 CJS
Añadir a los favoritos de Technorati
IBSN: 000-000-666-0
Song lyrics - Paroles de chansons - Songtexte - Тексты песен - Testi di canzoni
Recomendar Letras de Metal
Añadir a Favoritos