Las letras de los mejores discos de Heavy Metal traducidas al español
GRUPOS
CANCIONES

Black Sabbath

Black Sabbath

Black Sabbath

Sabbat Negro

What is this that stands before me?
Figure in black which points at me.
Turn ’round quick and start to run.
Find out I’m the chosen one.
Oh, nooo!
>¿Qué es esto que aparece ante mí?
>Figura de negro que me señala con el dedo.
>Rápido me doy la vuelta y emprendo a correr.
>Descubro que soy el elegido.
>¡Oh, nooo!
Big black shape with eyes of fire
telling people their desire.
Satan’s sitting there, he’s smiling.
Watch those flames get higher and higher.
Oh no, no, please, God, help me!
>Gran forma negra con ojos de fuego
>concediendo a la gente sus deseos.
>Satanás está sentado ahí, sonriendo.
>Veo llamas que suben más y más alto.
>¡Oh no, no, por favor, Dios, ayúdame!
This is the end, my friend.
Satan’s coming ’round the bend.
People running ‘cause they’re scared.
The people better go and beware!
No, no, please, no!
>Esto es el fin, amigo mío.
>Satanás viene doblando la esquina.
>La gente corre asustada.
>¡Mejor que la gente se vaya y tenga cuidado!
>¡No, no, por favor, no!

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



The Wizard

El Mago

Misty morning, clouds in the sky.
Without warning, a wizard walks by,
casting his shadow, weaving his spell,
funny clothes, tinkling bell.
>Mañana brumosa, nubes en el cielo.
>Sin previo aviso, un mago pasa caminando,
>proyectando su sombra, tejiendo su hechizo,
>atuendo extraño, campana tintineante.
Chorus:
Never talking,
just keeps walking,
spreading his magic.
Estribillo:
>En silencio,
>sigue caminando,
>esparciendo su magia.
Evil power disappears.
Demons worry
when the wizard is near.
He turns tears into joy.
Everyone’s happy when the wizard walks by.
>El poder maligno desaparece.
>Los demonios se inquietan
>cuando el mago está cerca.
>Convierte las lágrimas en alegría.
>Todos son felices cuando el mago pasa caminando.
Repeat chorus Al estribillo
Sun is shining, clouds have gone by.
All the people give a happy sigh.
He has passed by, giving his sign.
Left all the people feeling so fine.
>El sol brilla, las nubes han desaparecido.
>Todo el mundo suspira feliz.
>Ha pasado, ofreciendo su señal.
>Dejó a todos sintiéndose muy bien.
Repeat chorus Al estribillo

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Behind the Wall of Sleep

Tras el Muro del Sueño

Precious cups within the flower.
Deadly petals with strange power.
Faces shine a deadly smile
look upon you at your trial.
>Preciosos cálices dentro de la flor.
>Pétalos mortales con extraño poder.
>Rostros que lucen una sonrisa mortal
>contemplan tu sufrimiento.
Chill that numbs from head to toe.
Icy sun with frosty glow.
Words that go read to your sorrow.
Words that go read no tomorrow.
>Frialdad que entumece de la cabeza a los pies.
>Sol glacial con gélido resplandor.
>Palabras que hablan de tu aflicción.
>Palabras que hablan de un mañana sin futuro.
Feel your spirit rise with the breeze.
Feel your body falling to its knees.
Take your wall of remorse.
Take your body to a corpse.
>Siente tu espíritu elevarse con la brisa.
>Siente tu cuerpo caer de rodillas.
>Haz tu muro del remordimiento.
>Haz de tu cuerpo un cadáver.
Take your body to a corpse.
Take your body to a corpse.
If you want all remorse,
take your body to a corpse.
>Haz de tu cuerpo un cadáver.
>Haz de tu cuerpo un cadáver.
>Si quieres total remordimiento,
>haz de tu cuerpo un cadáver.
Now from darkness there springs light.
Wall of sleep is cool and bright.
Wall of sleep is lying broken.
Sun shines in, you are awoken.
>Ahora, de la oscuridad brota la luz.
>El muro del sueño es fresco y luminoso.
>El muro del sueño se agrieta.
>El sol brilla dentro, has despertado.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Black Sabbath at the Rock 'n' Roll Hall of Fame

N.I.B.

N.I.B.¹

Some people say my love cannot be true.
Please, believe me, my love, and I’ll show you.
I will give you those things you thought unreal.
The Sun, the Moon, the stars, all bear my seal.
>Algunos dicen que mi amor no puede ser verdadero.
>Por favor, créeme, amor mío, y te lo demostraré.
>Te daré esas cosas que creías imaginarias.
>El Sol, la Luna, las estrellas, todo lleva mi sello.
Follow me now and you will not regret
leaving the life you led before we met.
You are the first to have this love of mine.
Forever with me ’till the end of time.
>Sígueme ahora y no te arrepentirás
>de dejar la vida que llevabas antes de conocernos.
>Eres la primera en tener mi amor.
>Conmigo para siempre, hasta el fin de los tiempos.
Your love for me has just got to be real
before you know the way I’m going to feel.
I’m going to feel.
I’m going to feel.
>Tu amor por mí tiene que ser verdadero
>antes de que sepas lo que voy a sentir.
>Voy a sentir.
>Voy a sentir.
Now I have you with me, under my power.
Our love grows stronger now with every hour.
Look into my eyes, you’ll see who I am.
My name is Lucifer. Please, take my hand.
>Ahora te tengo conmigo, bajo mi poder.
>Nuestro amor se fortalece a cada hora.
>Mírame a los ojos, verás quién soy.
>Me llamo Lucifer. Por favor, coge mi mano.
Repeat last three verses Repetir las tres últimas estrofas

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Evil Woman

Mujer Malvada

I’ve seen a look of evil in your eyes.
You’ve been filling me all full of lies.
Sorrow will not change your shameful deeds.
Do well best someone else has better seen.
>He visto la expresión del mal en tus ojos.
>Me has estado llenando completamente de mentiras.
>Sentir pesar no cambiará tus vergonzosas acciones.
>Hazlo mejor de lo que nadie haya visto jamás.
Evil woman, don’t you play your games with me. (x2) >Mujer malvada, no juegues conmigo. (x2)
Now I know just what you’re looking for.
You want me to claim that child you bore.
Well, you know that it must he not be
and you know the way it’s got to be.
>Ahora sé exactamente lo que buscas.
>Quieres que reconozca al niño que tuviste.
>Bueno, ya sabes que no lo será
>y advertida estás.
Evil woman, don’t you play your games with me. (x2) >Mujer malvada, no juegues conmigo. (x2)
Evil woman, don’t you play your games with me. (x2) >Mujer malvada, no juegues conmigo. (x2)
Wickedness lies in your moisten lips.
Your body moves just like the crack of a whip.
Blackness sleeps on top of your stray bed.
Don’t you wish that you could see me dead?
>La maldad reposa en tus labios húmedos.
>Tu cuerpo se mueve como el chasquido de un látigo.
>La negrura duerme encima de tu cama deshonrada.
>¿No desearías verme muerto?
Evil woman, don’t you play your games with me. (x4) >Mujer malvada, no juegues conmigo. (x4)

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Sleeping Village

Pueblo Dormido

Red sun rising in the sky.
Sleeping village, cockerels cry.
Soft breeze blowing in the trees.
Peace of mind, feel at ease.
>Un sol rojo se alza en el cielo.
>El pueblo duerme, los jóvenes gallos cantan.
>Una suave brisa sopla en los árboles.
>Tranquilidad de espíritu, todo está en calma.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Warning

Advertencia

Now the first day that I met ya,
I was looking in the sky,
when the sun turned all a blur
and the thunderclouds rolled by.
>El día que te conocí,
>yo estaba mirando al cielo,
>cuando el sol se oscureció
>y los nubarrones arribaron.
The sea began to shiver
and the wind began to moan.
It must’ve been a sign for me
to leave you well alone.
>El mar comenzó a agitarse
>y el viento, a gemir.
>Debió de ser una señal dirigida a mí
>para que te dejara tranquila.
Chorus:
I was born without you, baby,
but my feelings were a little bit too strong.
Estribillo:
>Yo nací sin ti, nena,
>pero mis sentimientos fueron un poco fuertes.
You never said you love me
and I don’t believe you can,
‘cause I saw you in a dream
and you were with another man.
>Nunca dijiste que me quisieras
>y no creo que pudieras,
>porque te vi en un sueño
>y estabas con otro hombre.
You looked so cool and casual
and I tried to look the same,
but now I’ve got to know ya,
tell me, who am I to blame?
>Te mostrabas tan fría e indiferente,
>y yo traté de parecerme a ti,
>pero ahora que ya te conozco,
>dime, ¿a quién he de culpar?
Repeat chorus Al estribillo
Now the whole wide world is movin’
‘cause there’s iron in my heart,
I just can’t keep from cryin’
‘cause you say we’ve got to part.
>Ahora que el mundo se conmueve
>porque hay hierro en mi corazón,
>no puedo evitar llorar
>porque dices que debemos separarnos.
Sorrow grips my voice,
as I stand here all alone
and watch you slowly take away
a love I’ve never known.
>La pena ahoga mi voz,
>mientras me quedo aquí solo
>y veo cómo te llevas lentamente
>un amor que nunca he conocido.
Repeat chorus Al estribillo
Just a little bit too strong. >Un poco fuertes.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com



Wicked World

Mundo Perverso

The world today is such a wicked place.
Fighting going on between the human race.
People got to work just to earn their bread.
While people just across the sea
are counting their dead.
>Hoy el mundo es un lugar perverso.
>La lucha continúa entre la raza humana.
>La gente tiene que trabajar para ganarse el pan.
>Mientras, la gente al otro lado del mar
>cuenta sus muertos.
A politician’s job they say
is very high
‘cos he has to choose who’s got to go and die.
They can put a man on the Moon quite easy.
While people here on Earth are dying
of old diseases.
>El trabajo de un político, dicen,
>es de máxima importancia
>porque tiene que elegir quién ha de ir y morir.
>Fácilmente, pueden poner a un hombre en la Luna.
>Mientras, aquí en la Tierra, la gente muere
>de viejas enfermedades.
A woman goes to work every day after day.
She just goes to work just to earn her pay.
Child sitting crying by a life
that’s harder.
He doesn’t even know who is his father.
>Una mujer va a trabajar día tras día.
>Va a trabajar para ganarse un jornal.
>Un niño está sentado llorando por una vida
>que es más dura.
>Él ni siquiera sabe quién es su padre.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com











El navegador preferido de Letras de Metal

Independientemente de si decidís descargároslo o no, Firefox ofrece una
navegación más segura, rápida y eficiente.
Es la alternativa de código abierto, libre
y gratuito, al monopolio de Microsoft. Es mucho más configurable, se actualiza con
frecuencia de forma automática y es compatible con multitud de plugins que
expanden su funcionalidad
(el plugin para descargar vídeos de YouTube es un
ejemplo). Hay que probarlo para notar la diferencia.


www.Letras de Metal.com
De todas las traducciones
Copyright © 2006-09 CJS

IBSN: 000-000-666-0
Song lyrics - Paroles de chansons - Songtexte - Тексты песен - Testi di canzoni
Recomendar LetrasdeMetal.com
Añadir a Favoritos