Killing Time
|
Hora de Matar
|
Arriving in the night. A peeling soul to pay. Crying for the light piercing through your brain. |
>Llegas durante la noche. >Un alma desencarnada que va a pagar. >Gritas por la luz >que atraviesa tu cerebro. |
Reaching out for help, the help in which you pray. Searching for the answer to questions which they say. |
>Extiendes la mano pidiendo ayuda, >la ayuda por la que rezas. >Buscas respuesta >a las preguntas que ellos hacen. |
| Just killing time. |
>Hora de matar. |
The killing time; it’s the final bout. Life slowly decays from the depths of down below. Powerful rotting ways. Corpses laid out on the ground form a perfect line. |
>La hora de matar; es el asalto final. >La vida se descompone lentamente >desde las profundidades del infierno. >Potentes caminos de podredumbre. >Los cadáveres expuestos en el suelo >forman una hilera perfecta. |
| A killing time. |
>La hora de matar. |
Rotten is the deadly birth. Strength turns to fear. Certain for the end result. Life’s breath draws near. |
>Lo que nace muerto está podrido. >La entereza se convierte en temor. >Seguro del resultado final. >El último suspiro se acerca. |
A falling victim to decay. Infection sets the pace, rising from your loneliness and the human race. |
>Una víctima caída que va a descomponerse. >La infección marca el ritmo, >surgiendo de tu soledad >y de la raza humana. |
Esperamos que hayas disfrutado con la letra. Creemos que acompañada de la música se "saborea" mejor. Deja tus valoraciones, sugerencias, consultas o cualquier otra aportación relacionada con esta canción mediante el siguiente formulario. Nos gustaría conocer tu opinión.
Hay 1 comentario a la letra traducida de Killing Time - Obituary
Escríbenos unas líneas. ¡Gracias!
(La publicación de los comentarios no es automática)