Electric Eye
|
Ojo Eléctrico
|
Up here in space I’m looking down on you. My lasers trace everything you do. |
>Aquí arriba en el espacio >os estoy mirando abajo. >Mis láseres rastrean >todo lo que hacéis. |
You think you’ve private lives. Think nothing of the kind. There is no true escape, I’m watching all the time. |
>Creéis tener vidas privadas. >No creáis nada semejante. >No hay verdadera escapatoria, >estoy todo el tiempo observando. |
Chorus: I’m made of metal. My circuits gleam. I am perpetual. I keep the country clean. I’m elected electric spy. I’m protected electric eye. |
Estribillo: >Estoy hecho de metal. >Mis circuitos destellan. >Soy perpetuo. >Mantengo limpio el país. >Soy espía eléctrico elegido. >Soy ojo eléctrico protegido. |
Always in focus. You can’t feel my stare. I zoom into you. You don’t know I’m there. |
>Siempre enfocado. >No podéis sentir mi mirada. >Hago zoom en vosotros. >No sabéis que estoy ahí. |
I take a pride in probing all your secret moves. My tearless retina takes pictures that can prove. |
>Me enorgullece investigar >todos vuestros movimientos secretos. >Mi retina sin lágrimas >toma fotos que lo pueden demostrar. |
| Repeat chorus |
Al estribillo |
Electric eye, in the sky. Feel my stare, always there. There’s nothing you can do about it. Develop and expose. I feed upon your every thought and so my power grows. |
>Ojo eléctrico, en el cielo. >Sentid mi mirada, siempre ahí. >No hay nada que podáis hacer al respecto. >Revelar y exponer. >Me alimento de cada pensamiento vuestro >y así crece mi poder. |
| Repeat chorus |
Al estribillo |
| Protected, detective, electric eye. |
>Protegido, detective, ojo eléctrico. |
Amigos del Heavy es para mí una gran alegría haberme cruzado con esta página. Tienen mis bandas predilectas.