Island in the Sun
|
Isla al Sol
|
They named it "The Rock," land of the living dead, a repose for the rich and famous. And all the infamous would tell each other’s lie. Why did they want to tell the truth? |
>La llamaron «La Roca», >la tierra de los muertos vivientes, >reposo de ricos y famosos. >Y los infames se mentirían unos a otros. >¿Por qué querrían decir la verdad? |
Chorus: (Sail away now) On an island in the sun cool Pacific winds blow. |
Estribillo: >(Fugaos ya) >En una isla al sol >soplan vientos fríos del Pacífico. |
Most were poets and they wrote in basic prose on the walls of their Sunset Boulevard. In their nine by five rooms became inspired by the silence in sight of the city. |
>La mayoría eran poetas >y escribían en prosa elemental >sobre las paredes de su Bulevar de la Puesta de Sol. >En sus habitaciones de nueve por cinco >hallaban inspiración en el silencio >con la ciudad en el horizonte. |
Repeat chorus Just across the bay, battered by the waves. |
Al estribillo >Al otro lado de la bahía, >azotada por las olas. |
Repeat chorus Just across the bay, battered by the waves. |
Al estribillo >Al otro lado de la bahía, >azotada por las olas. |
| Repeat chorus twice |
Al estribillo dos veces |
Esperamos que hayas disfrutado con la letra. Creemos que acompañada de la música se "saborea" mejor. Deja tus valoraciones, sugerencias, consultas o cualquier otra aportación relacionada con esta canción mediante el siguiente formulario. Nos gustaría conocer tu opinión.
No hay comentarios a la letra traducida de Island in The Sun - Alcatrazz
Escríbenos unas líneas. ¡Gracias!
(La publicación de los comentarios no es automática)