Las letras de los mejores discos de Heavy Metal traducidas al español
GRUPOS
CANCIONES

Back in The Village

De Vuelta a «La Villa»¹

Turn the spotlights on the people,
switch the dial and eat the worm.
Take your chances, kill the engine.
Drop your bombs and let it burn.
>Presta atención a la gente,
>cambia de emisora y cómete el gusano².
>Arriésgate, revienta el motor.
>Suelta las bombas y deja que arda.
White flags shot to ribbons.
The truce is black and burned.
Shellshock in the kitchen.
Tables overturned.
>Banderas blancas hechas jirones.
>La tregua se ha chamuscado.
>Neurosis de guerra cocinándose.
>Mesas volcadas.
1st chorus:
Back in The Village again.
In The Village,
I’m back in The Village again.
Estribillo 1:
>De vuelta a «La Villa» otra vez.
>A «La Villa»,
>he vuelto a «La Villa» otra vez.
Throwing dice now, rolling loaded.
I see sixes all the way.
In a black hole and I’m spinning
as my wings get shot away.
>Ahora lanzo los dados, ruedan trucados.
>Veo seises por todas partes.
>En un «agujero» negro y entrando en barrena
>al dejarme sin alas a tiros.
2nd chorus:
Questions are a burden
and answers are a prison for oneself.
Shellshock in the kitchen.
Tables start to burn.
Estribillo 2:
>Las preguntas son un estorbo
>y las respuestas, una prisión personal.
>Neurosis de guerra cocinándose.
>Las mesas se ponen a arder.
Repeat 1st chorus Al estribillo 1
No breaks on the inside.
Paper cats and burning barns.
There’s a fox among the chickens
and a killer in the hounds.
>Sin fisuras por dentro.
>Gatos de papel y graneros ardiendo.
>Hay un zorro entre las gallinas
>y un asesino al acecho.
Repeat 2nd and 1st chorus Al estribillo 2 y 1
But still we walk into the valley
and others try to kill the inner flame.
We’re burning brighter than before.
I don’t have a number, I’m a name!
>Pero aun así nos adentramos en el valle
>y otros intentan extinguir la llama interior.
>Ardemos con más intensidad que antes.
>Yo no tengo número, ¡tengo un nombre!
Repeat 1st chorus twice Al estribillo dos veces
Back in The Village.
Back in The Village.
Back in The Village again.
>De vuelta a «La Villa».
>De vuelta a «La Villa».
>De vuelta a «La Villa» otra vez.




Anterior canción:
«« The Duellists - Iron Maiden

Siguiente canción:
Powerslave - Iron Maiden »»





Enlace permanente a esta letra:








Esperamos que hayas disfrutado con la letra. Creemos que acompañada de la música se "saborea" mejor. Deja tus valoraciones, sugerencias, consultas o cualquier otra aportación relacionada con esta canción mediante el siguiente formulario. Nos gustaría conocer tu opinión.

Hay 1 comentario a la letra traducida de Back in the Village - Iron Maiden

  1. Por CJ (3.1.2007)

    ¹ Se inspira en la serie de televisión “The Prisoner”, que a su vez es título de otra canción de Iron Maiden sobre el mismo tema. El preso número 6 siempre acababa en “La Villa”, no importa cuantas veces se escapara.

    ² Las botellas de algunos tipos de mezcal mexicano y algunos tequilas de EE. UU. llevan dentro un gusano. Luego hay piques para ver si alguien se lo come.




Escríbenos unas líneas



Medida anti-spam:

Por favor, teclea el número aquí

(La publicación de los comentarios no es automática)




El navegador preferido de Letras de Metal

Independientemente de si decidís descargároslo o no, Firefox ofrece una
navegación más segura, rápida y eficiente.
Es la alternativa de código abierto, libre
y gratuito, al monopolio de Microsoft. Es mucho más configurable, se actualiza con
frecuencia de forma automática y es compatible con multitud de plugins que
expanden su funcionalidad
(el plugin para descargar vídeos de YouTube es un
ejemplo). Hay que probarlo para notar la diferencia.




www.Letras de Metal.com
De todas las traducciones
Copyright © 2006-08 CJS
Añadir a los favoritos de Technorati
IBSN: 000-000-666-0
Song lyrics - Paroles de chansons - Songtexte - Тексты песен - Testi di canzoni
Recomendar Letras de Metal
Añadir a Favoritos