|
Fairies Wear Boots
|
Las Hadas Llevan Botas
|
Goin’ home late last night
suddenly I got a fright.
Yeah, I looked through a window
and surprised what I saw:
fairy with boots on dancin’ with a dwarf.
All right now! |
>Anoche, llegando tarde a casa,
>de repente me llevé un susto.
>Sí, miré a una ventana
>y me sorprendió lo que vi:
>un hada con botas bailaba con un enano.
>¡Muy bien! |
Chorus:
Yeah, fairies wear boots and you gotta believe me.
Yeah, I saw it, I saw it, I tell you no lies.
Yeah, fairies wear boots and you gotta believe me.
I saw it, I saw it with my own two eyes.
All right now! |
Estribillo:
>Sí, las hadas llevan botas y tienes que creerme.
>Sí, lo vi, lo vi, no te miento.
>Sí, las hadas llevan botas y tienes que creerme.
>Lo vi, lo vi con mis dos ojos.
>¡Muy bien! |
| Repeat chorus |
Al estribillo |
So I went to the doctor see what he could give me.
He said: "Son, son, you’ve gone too far,
‘cause smokin’ and trippin’ is all that you do."
Yeah! |
>Así que fui al médico a ver qué podía darme.
>Él dijo: «Hijo, hijo, has ido demasiado lejos,
>porque fumar y colocarte es lo único que haces».
>¡Sí! |
|
|
Fue compuesta después de una pelea con varios skinheads. “It’s about skinheads” (Ozzy). “We were in constant battles with them, so we wrote the song, calling them ‘fairies’” (Geezer).