Blackened
|
Teñido de Negro
|
Blackened is the end. Winter it will send throwing all you see into obscurity. |
>El final está teñido de negro. >El invierno lo enviará >arrojando todo lo que se ve >a la oscuridad. |
Death of Mother Earth. Never a rebirth. Evolution’s end. Never will it mend. |
>La muerte de la Madre Tierra. >Jamás habrá un renacimiento. >El final de la evolución. >Jamás tendrá arreglo. |
Chorus: Never. Fire to begin whipping dance of the dead. Blackened is the end. To begin whipping dance of the dead. Color our world blackened. |
Estribillo: >Jamás. >Fuego para comenzar la flageladora >danza de la muerte >El final está teñido de negro. >Para comenzar la flageladora >danza de la muerte. >Tiñe nuestro mundo de negro. |
Blistering of Earth terminates its worth. Deadly nicotine kills what might have been. |
>El sobrecalentamiento de la Tierra >pone fin a su valor. >La mortal nicotina >mata lo que pudo haber sido. |
Callous frigid chill. Nothing left to kill. Never seen before. Breathing nevermore. |
>Cruel y gélido escalofrío. >No queda nada para matar. >Lo nunca visto. >No respirar jamás. |
| Repeat chorus |
Al estribillo |
Opposition… contradiction… premonition… compromise. Agitation… violation… mutilation… planet dies. |
>Oposición… contradicción… >premonición… compromiso. >Agitación… violación… >mutilación… el planeta se muere. |
Darkest color. Blistered earth. True death of life. |
>El color más oscuro. >La Tierra sobrecalentada. >La verdadera muerte de la vida. |
Termination… expiration… cancellation… human race. Expectation… liberation… population… lay to waste. |
>Terminación… espiración… >cancelación… raza humana. >Expectativa… liberación… >población… entregada a su perdición. |
See our mother put to death. See our mother die. |
>Mira a nuestra madre >al borde de la muerte. >Mira a nuestra madre morir. |
Smouldering decay take her breath away. Millions of our years in minutes disappears. |
>La descomposición a fuego lento >se lleva su aliento. >Millones de nuestros años >desaparecen en un momento. |
Darkening in vain. Decadence remains. All is said and done never is the sun. |
>Oscureciéndose en vano. >Queda la decadencia. >Al fin y al cabo >no habrá sol. |
Fire to begin whipping dance of the dead. Blackened is the end. To begin whipping dance of the dead. |
>Fuego para comenzar la flageladora >danza de la muerte >El final está teñido de negro. >Para comenzar la flageladora >danza de la muerte. |
Fire is the outcome of hypocrisy, darkest potency in the exit of humanity. Color our world blackened. Blackened. |
>El fuego es la consecuencia de la hipocresía, >la fuerza más oscura >en la partida de la humanidad. >Tiñe nuestro mundo de negro. >De negro. |
Está genial la traducción de esta canción, tenía dudas sobre que decía en algunas partes y acá las saqué. Sigan así. Está genial la página.