Gangland
|
El Hampa
|
Shadows may hide you
but also may be your grave.
You’re running today,
maybe tomorrow you’ll be saved.
You pray for daylight
to save you for a while.
You wonder if your children will face
the killer’s smile. |
>Las sombras pueden ocultarte,
>pero también convertirse en tu tumba.
>Hoy corres,
>quizás mañana estés a salvo.
>Rezas por que la luz del día
>te proteja unos momentos.
>Te preguntas si tus hijos toparán
>con la sonrisa del asesino. |
Chorus:
Dead men tell no tales.
In Gangland murder’s up for sale.
Dead men tell no tales.
In Gangland where the jailbirds die. |
Estribillo:
>Los muertos no se chivan
>en el Hampa. Asesino en venta.
>Los muertos no se chivan
>en el Hampa, donde los pájaros enjaulados mueren. |
Face at the window leers into your own.
But it’s only your reflection,
still you tremble in your bones.
How long can you hide?
How long ’til they come?
A rat in a trap but you’ve got to survive. |
>Un rostro en la ventana te mira con descaro.
>Pero es sólo tu propio reflejo,
>aun así te tiembla el cuerpo.
>¿Cuánto tiempo seguirás ocultándote?
>¿Cuánto hasta que lleguen?
>Un rata en una trampa, pero tienes que sobrevivir. |
Once you were glad to be free for a while.
The air tasted good and the world was your friend.
Then came the day
when the hard times began.
Now you’re alone but alive for how long? |
>Hace tiempo te alegrabas de ser libre por una vez.
>El aire te sentaba bien y el mundo era tu amigo.
>Después llegó el día
>en que las cosas se pusieron difíciles.
>Estás sólo pero vivo, ¿por cuánto tiempo? |
A knife at your throat, another body on the pile.
A contract to keep
and it’s service with a smile.
Murder for vengeance or murder for gain.
Death on the streets or a blacked out jail. |
>Un cuchillo en tu garganta, otro cuerpo a la pila.
>Un contrato que cumplir
>y su prestación con una sonrisa.
>Asesinato por venganza o por precio.
>Muerte en las calles o en una oscura prisión. |
| Repeat chorus |
Al estribillo |
| In Gangland you tell no tales. |
>En el Hampa no te vas de la lengua. |
Esperamos que hayas disfrutado con la letra. Creemos que acompañada de la música se "saborea" mejor. Deja tus valoraciones, sugerencias, consultas o cualquier otra aportación relacionada con esta canción mediante el siguiente formulario. Nos gustaría conocer tu opinión.
No hay comentarios a la letra traducida de Gangland - Iron Maiden
Escríbenos unas líneas. ¡Gracias!
(La publicación de los comentarios no es automática)