Las letras de los mejores discos de Heavy Metal traducidas al español
GRUPOS
CANCIONES
Si el español es tu lengua y el Heavy tu música, no hay duda, LetrasdeMetal.com es tu sitio, con la traducción de las letras de las canciones que nunca pudiste encontrar, en versión bilingüe, con comentarios para comprender todo su significado. Si pinchas en los grupos podrás ver qué discos hay traducidos y qué otros quedan por traducir.

LetrasdeMetal.com - The most accurate source of Heavy Metal lyrics on the net.

Próximas traducciones por orden de aparición:

  • Uli Jon Roth, "Earthquake".
  • Testament, "Live at The Fillmore".
  • AC/DC, "Live".
  • Gary Moore, "Dirty Fingers".
  • Scorpions, "Tokyo Tapes".
  • Jimi Hendrix, "South Saturn Delta".
  • Black Sabbath, "Sabotage".
  • Exodus, "Shovel Headed Kill Machine".
  • Testament, "Demonic".
  • Yngwie Malmsteen, "Magnum Opus".

Las siguientes son las diez últimas letras incorporadas:

Still So Many Lives Away

Aún Faltan Muchas Vidas

Once somebody told me
–I read it in his eyes:
“Be careful what you’re doing,
don’t ever criticise,
forget all your illusions,
they’re just a mad confusion.
Man is a killing beast
and there’s no paradise."
>Una vez alguien me dijo
>–lo leí en sus ojos:
>«Mira bien lo que haces,
>ni se te ocurra criticar,
>olvida tus ilusiones,
>sólo son un delirio.
>El hombre es una bestia asesina
>y no hay paraíso».
1st chorus:
He thought he was a wise man
who had fought so many fights,
yet he was just a child then
who hadn’t yet escaped the night.
Estribillo 1:
>Él se creía un sabio
>con experiencia en muchas lides,
>aunque entonces era sólo un niño
>que todavía seguía a oscuras.
2nd chorus:
You’re still so many lives away.
You’re still so many lives away.
You’re still so many lives away.
And you’re as blind as only man can be.
Estribillo 2:
>Aún te faltan muchas vidas.
>Aún te faltan muchas vidas.
>Aún te faltan muchas vidas.
>Y eres tan ciego como sólo el hombre puede serlo.
Yesterday I met him.
He hadn’t changed his mind.
They didn’t even let him
behold what he did find.
He’d lost his cars, he’d lost his wife,
he had lost everything
and nothing could remind you
that once they crowned him king.
>Ayer me encontré con él.
>No había cambiado de parecer.
>Ni siquiera le dejaron
>contemplar lo que encontró.
>Había perdido sus coches, había perdido a su esposa,
>lo había perdido todo
>y nada podría hacer recordar
>que una vez lo coronaron rey.
Repeat 1st and 2nd chorus Al estribillo 1 y 2
He didn’t recognise me.
I had to realise he
was staring like a mad man
at me who’s just a sad man.
He threw a stone and he did moan
and finally he hit my bone.
He wouldn’t listen and he screamed
shoutin’ at the crowds it seemed.
And then he grabbed a knife
and robbed himself of life.
But he could only kill his flesh
and now his hatred stays quite fresh.
And he doesn’t find relief,
he doesn’t find relief.
And he doesn’t find relief.
And he still cannot believe that
>No me reconoció.
>Me di cuenta de que él
>me miraba fijamente como un loco
>a mí que sólo soy un hombre triste.
>Arrojó una piedra y gimió
>y, finalmente, me golpeó en los huesos.
>Él no hacía caso y chillaba
>como gritando a la multitud.
>Y entonces agarró un cuchillo
>y se quitó la vida.
>Pero sólo podía matar su carne
>y ahora su odio permanece totalmente fresco.
>Y no encuentra alivio,
>no encuentra alivio.
>Y no encuentra alivio.
>Y todavía no puede creer que
He’s never been a wise man
who hadn’t fought any fights
And he was just a child then
who hadn’t yet escaped the night.
>Nunca ha sido un sabio
>con experiencia en ninguna lid.
>Y entonces sólo era un niño
>que todavía seguía a oscuras.
Repeat 2nd chorus twice Al estribillo 2 dos veces

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com


Black Sabbath

Black Sabbath

Black Sabbath

Sabbat Negro

What is this that stands before me?
Figure in black which points at me.
Turn ’round quick and start to run.
Find out I’m the chosen one.
Oh, nooo!
>¿Qué es esto que aparece ante mí?
>Figura de negro que me señala con el dedo.
>Rápido me doy la vuelta y emprendo a correr.
>Descubro que soy el elegido.
>¡Oh, nooo!
Big black shape with eyes of fire
telling people their desire.
Satan’s sitting there, he’s smiling.
Watch those flames get higher and higher.
Oh no, no, please, God, help me!
>Gran forma negra con ojos de fuego
>concediendo a la gente sus deseos.
>Satanás está sentado ahí, sonriendo.
>Veo llamas que suben más y más alto.
>¡Oh no, no, por favor, Dios, ayúdame!
This is the end, my friend.
Satan’s coming ’round the bend.
People running ‘cause they’re scared.
The people better go and beware!
No, no, please, no!
>Esto es el fin, amigo mío.
>Satanás viene doblando la esquina.
>La gente corre asustada.
>¡Mejor que la gente se vaya y tenga cuidado!
>¡No, no, por favor, no!

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com


The Wizard

El Mago

Misty morning, clouds in the sky.
Without warning, a wizard walks by,
casting his shadow, weaving his spell,
funny clothes, tinkling bell.
>Mañana brumosa, nubes en el cielo.
>Sin previo aviso, un mago pasa caminando,
>proyectando su sombra, tejiendo su hechizo,
>atuendo extraño, campana tintineante.
Chorus:
Never talking,
just keeps walking,
spreading his magic.
Estribillo:
>En silencio,
>sigue caminando,
>esparciendo su magia.
Evil power disappears.
Demons worry
when the wizard is near.
He turns tears into joy.
Everyone’s happy when the wizard walks by.
>El poder maligno desaparece.
>Los demonios se inquietan
>cuando el mago está cerca.
>Convierte las lágrimas en alegría.
>Todos son felices cuando el mago pasa caminando.
Repeat chorus Al estribillo
Sun is shining, clouds have gone by.
All the people give a happy sigh.
He has passed by, giving his sign.
Left all the people feeling so fine.
>El sol brilla, las nubes han desaparecido.
>Todo el mundo suspira feliz.
>Ha pasado, ofreciendo su señal.
>Dejó a todos sintiéndose muy bien.
Repeat chorus Al estribillo

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com


Behind the Wall of Sleep

Tras el Muro del Sueño

Precious cups within the flower.
Deadly petals with strange power.
Faces shine a deadly smile
look upon you at your trial.
>Preciosos cálices dentro de la flor.
>Pétalos mortales con extraño poder.
>Rostros que lucen una sonrisa mortal
>contemplan tu sufrimiento.
Chill that numbs from head to toe.
Icy sun with frosty glow.
Words that go read to your sorrow.
Words that go read no tomorrow.
>Frialdad que entumece de la cabeza a los pies.
>Sol glacial con gélido resplandor.
>Palabras que hablan de tu aflicción.
>Palabras que hablan de un mañana sin futuro.
Feel your spirit rise with the breeze.
Feel your body falling to its knees.
Take your wall of remorse.
Take your body to a corpse.
>Siente tu espíritu elevarse con la brisa.
>Siente tu cuerpo caer de rodillas.
>Haz tu muro del remordimiento.
>Haz de tu cuerpo un cadáver.
Take your body to a corpse.
Take your body to a corpse.
If you want all remorse,
take your body to a corpse.
>Haz de tu cuerpo un cadáver.
>Haz de tu cuerpo un cadáver.
>Si quieres total remordimiento,
>haz de tu cuerpo un cadáver.
Now from darkness there springs light.
Wall of sleep is cool and bright.
Wall of sleep is lying broken.
Sun shines in, you are awoken.
>Ahora, de la oscuridad brota la luz.
>El muro del sueño es fresco y luminoso.
>El muro del sueño se agrieta.
>El sol brilla dentro, has despertado.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com


Black Sabbath at the Rock 'n' Roll Hall of Fame

N.I.B.

N.I.B.¹

Some people say my love cannot be true.
Please, believe me, my love, and I’ll show you.
I will give you those things you thought unreal.
The Sun, the Moon, the stars, all bear my seal.
>Algunos dicen que mi amor no puede ser verdadero.
>Por favor, créeme, amor mío, y te lo demostraré.
>Te daré esas cosas que creías imaginarias.
>El Sol, la Luna, las estrellas, todo lleva mi sello.
Follow me now and you will not regret
leaving the life you led before we met.
You are the first to have this love of mine.
Forever with me ’till the end of time.
>Sígueme ahora y no te arrepentirás
>de dejar la vida que llevabas antes de conocernos.
>Eres la primera en tener mi amor.
>Conmigo para siempre, hasta el fin de los tiempos.
Your love for me has just got to be real
before you know the way I’m going to feel.
I’m going to feel.
I’m going to feel.
>Tu amor por mí tiene que ser verdadero
>antes de que sepas lo que voy a sentir.
>Voy a sentir.
>Voy a sentir.
Now I have you with me, under my power.
Our love grows stronger now with every hour.
Look into my eyes, you’ll see who I am.
My name is Lucifer. Please, take my hand.
>Ahora te tengo conmigo, bajo mi poder.
>Nuestro amor se fortalece a cada hora.
>Mírame a los ojos, verás quién soy.
>Me llamo Lucifer. Por favor, coge mi mano.
Repeat last three verses Repetir las tres últimas estrofas

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com


Evil Woman

Mujer Malvada

I’ve seen a look of evil in your eyes.
You’ve been filling me all full of lies.
Sorrow will not change your shameful deeds.
Do well best someone else has better seen.
>He visto la expresión del mal en tus ojos.
>Me has estado llenando completamente de mentiras.
>Sentir pesar no cambiará tus vergonzosas acciones.
>Hazlo mejor de lo que nadie haya visto jamás.
Evil woman, don’t you play your games with me. (x2) >Mujer malvada, no juegues conmigo. (x2)
Now I know just what you’re looking for.
You want me to claim that child you bore.
Well, you know that it must he not be
and you know the way it’s got to be.
>Ahora sé exactamente lo que buscas.
>Quieres que reconozca al niño que tuviste.
>Bueno, ya sabes que no lo será
>y advertida estás.
Evil woman, don’t you play your games with me. (x2) >Mujer malvada, no juegues conmigo. (x2)
Evil woman, don’t you play your games with me. (x2) >Mujer malvada, no juegues conmigo. (x2)
Wickedness lies in your moisten lips.
Your body moves just like the crack of a whip.
Blackness sleeps on top of your stray bed.
Don’t you wish that you could see me dead?
>La maldad reposa en tus labios húmedos.
>Tu cuerpo se mueve como el chasquido de un látigo.
>La negrura duerme encima de tu cama deshonrada.
>¿No desearías verme muerto?
Evil woman, don’t you play your games with me. (x4) >Mujer malvada, no juegues conmigo. (x4)

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com


Sleeping Village

Pueblo Dormido

Red sun rising in the sky.
Sleeping village, cockerels cry.
Soft breeze blowing in the trees.
Peace of mind, feel at ease.
>Un sol rojo se alza en el cielo.
>El pueblo duerme, los jóvenes gallos cantan.
>Una suave brisa sopla en los árboles.
>Tranquilidad de espíritu, todo está en calma.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com


Warning

Advertencia

Now the first day that I met ya,
I was looking in the sky,
when the sun turned all a blur
and the thunderclouds rolled by.
>El día que te conocí,
>yo estaba mirando al cielo,
>cuando el sol se oscureció
>y los nubarrones arribaron.
The sea began to shiver
and the wind began to moan.
It must’ve been a sign for me
to leave you well alone.
>El mar comenzó a agitarse
>y el viento, a gemir.
>Debió de ser una señal dirigida a mí
>para que te dejara tranquila.
Chorus:
I was born without you, baby,
but my feelings were a little bit too strong.
Estribillo:
>Yo nací sin ti, nena,
>pero mis sentimientos fueron un poco fuertes.
You never said you love me
and I don’t believe you can,
‘cause I saw you in a dream
and you were with another man.
>Nunca dijiste que me quisieras
>y no creo que pudieras,
>porque te vi en un sueño
>y estabas con otro hombre.
You looked so cool and casual
and I tried to look the same,
but now I’ve got to know ya,
tell me, who am I to blame?
>Te mostrabas tan fría e indiferente,
>y yo traté de parecerme a ti,
>pero ahora que ya te conozco,
>dime, ¿a quién he de culpar?
Repeat chorus Al estribillo
Now the whole wide world is movin’
‘cause there’s iron in my heart,
I just can’t keep from cryin’
‘cause you say we’ve got to part.
>Ahora que el mundo se conmueve
>porque hay hierro en mi corazón,
>no puedo evitar llorar
>porque dices que debemos separarnos.
Sorrow grips my voice,
as I stand here all alone
and watch you slowly take away
a love I’ve never known.
>La pena ahoga mi voz,
>mientras me quedo aquí solo
>y veo cómo te llevas lentamente
>un amor que nunca he conocido.
Repeat chorus Al estribillo
Just a little bit too strong. >Un poco fuertes.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com


Wicked World

Mundo Perverso

The world today is such a wicked place.
Fighting going on between the human race.
People got to work just to earn their bread.
While people just across the sea
are counting their dead.
>Hoy el mundo es un lugar perverso.
>La lucha continúa entre la raza humana.
>La gente tiene que trabajar para ganarse el pan.
>Mientras, la gente al otro lado del mar
>cuenta sus muertos.
A politician’s job they say
is very high
‘cos he has to choose who’s got to go and die.
They can put a man on the Moon quite easy.
While people here on Earth are dying
of old diseases.
>El trabajo de un político, dicen,
>es de máxima importancia
>porque tiene que elegir quién ha de ir y morir.
>Fácilmente, pueden poner a un hombre en la Luna.
>Mientras, aquí en la Tierra, la gente muere
>de viejas enfermedades.
A woman goes to work every day after day.
She just goes to work just to earn her pay.
Child sitting crying by a life
that’s harder.
He doesn’t even know who is his father.
>Una mujer va a trabajar día tras día.
>Va a trabajar para ganarse un jornal.
>Un niño está sentado llorando por una vida
>que es más dura.
>Él ni siquiera sabe quién es su padre.

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com


Unleashed in the EastUnleashed in the East

Unleashed in the East

Judas Priest

Exciter

Excitador

1st chorus:
Racing across the heavens,
straight into the dawn,
looking like a comet,
slicing through the morn,
scorching the horizon,
blazing to the land.
Now he’s here amongst us.
The age of fire’s at hand.
Estribillo 1:
>Acelerando a través de los cielos,
>directo hacia el amanecer,
>semejante a un cometa,
>surcando la alborada,
>chamuscando el horizonte,
>llameando hasta la tierra.
>Ya está aquí entre nosotros.
>La edad del fuego está a punto de comenzar.
2nd chorus:
Stand by for Exciter,
salvation is his task.
Stand by for Exciter,
salvation bids to ask.
Estribillo 2:
>Estad preparados para Excitador,
>la salvación es su tarea.
>Estad preparados para Excitador,
>la salvación hay que pedirla.
Everything he touches
fries into a crisp.
Let him get close to you,
so you’re in his trip.
First you’ll smoke and smoulder,
blister up and singe.
When ignition hits you,
the very soul of your being will cringe.
>Todo lo que toca
>lo achicharra.
>Dejad que se acerque a vosotros,
>para uniros a su viaje.
>Primero echaréis humo y arderéis a fuego lento,
>se os levantarán ampollas y os chamuscaréis.
>Cuando la ignición os sacuda,
>vuestra alma entera se encogerá de temor.
3rd chorus:
Stand by for Exciter,
salvation is his task.
Stand by for Exciter,
here he comes now.
Fall to your knees and repent, if you please.
Estribillo 3:
>Estad preparados para Excitador,
>la salvación es su tarea.
>Estad preparados para Excitador,
>aquí viene ya.
>Hincaos de rodillas y arrepentíos, haced el favor.
4th chorus:
Who is this man?
Where is he from?
Exciter comes
for everyone.
You’ll never see him,
but you will taste the fire upon your tongue.
Estribillo 4:
>¿Quién es este hombre?
>¿De dónde es?
>Excitador viene
>para todos.
>Nunca lo veréis,
>pero saborearéis el fuego en vuestra lengua.
He’s come to make you snap out
of the state that you are in,
look around and make you
see the light again.
So much self-indulgence
results in shattered eyes.
Predominant complacency
leads to beguiling lies.
>Ha venido a haceros salir
>del estado en que os encontráis,
>a mirar en derredor y a haceros
>ver la luz de nuevo.
>Tanta autoindulgencia
>destroza los ojos.
>La autocomplacencia predominante
>conduce a mentiras seductoras.
Repeat 2nd chorus Al estribillo 2
When he leaps amidst us,
with combustive dance,
all shall bear the branding
of his thermal lance,
cauterizing masses,
melting into one.
Only when there’s order,
will his job be done.
>Cuando se plante de un brinco entre nosotros,
>con inflamable danza,
>todos luciremos la marca
>de su lanza térmica,
>cauterizando a las masas,
>fundiéndolas en uno.
>Sólo cuando haya orden,
>su trabajo habrá concluido.
Repeat 3rd, 4th and 1st chorus Al estribillo 3, 4 y 1
Stand by for Exciter. (x4) >Estad preparados para Excitador. (x4)

 Copyright de la traducción © 2006-09 LetrasdeMetal.com






www.Letras de Metal.com
De todas las traducciones
Copyright © 2006-09 CJS
Añadir a los favoritos de Technorati
IBSN: 000-000-666-0
Recomendar LetrasdeMetal.com
Añadir a Favoritos